中国诗歌流派网

标题: 《诗歌周刊》头条翻译:本期头条9 翻译: 郁序新 [打印本页]

作者: 郁序新    时间: 2012-12-25 20:25
标题: 《诗歌周刊》头条翻译:本期头条9 翻译: 郁序新
本帖最后由 郁序新 于 2012-12-25 20:31 编辑

Me and My Beijing

Six Poems
Laochao
Translated by Tulip






Old Summer Palace   



The first time whenI saw it was 14 years ago
The part of remained unrepaired there
Made my tears run down and I cried



Since then, I have not be there to see it
That first glance was probably the last one
Not afraid of cry once more
What did I fearon earth? God knows



I just rememberthe specific shape of my weep at that moment





圆明园   
老巢


第一眼见到它是14年前
当时还没被修缮的那一部分
让我流泪,还哭出了声


从那以后我再没去看过它
第一眼有可能就是最后一眼
不是怕再哭一次
到底怕什么?天知道


只记得当年的哭泣形状具体



作者: 江玉中    时间: 2012-12-26 12:38
{:soso_e160:}{:soso_e181:}




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3