中国诗歌流派网

标题: 汉诗英译:Soul of the dome/岳王魂 [打印本页]

作者: 戒指    时间: 2013-1-13 07:32
标题: 汉诗英译:Soul of the dome/岳王魂
本帖最后由 戒指 于 2013-2-11 11:17 编辑

Soul of the dome《岳王魂

王法/Ren Chuan译


Shoulder nailed in the cross
Cursor as though the Windsor smiles  
Want all your soul wrapped up wholly
Wait for the ever awaken times
Hopes are tired of flipping the calendar
Selling cheaply the remained courage
To the dome with bones in shell
Sadly covering the last shadow
   (2013-2-11)


  在历史的墙壁上我试图触摸你的灵魂
  我看到塞外凛冽的风穿透你的铠甲
  你将风干的心胆蒙成战鼓
  也敲不醒一个昏睡的王朝
  铁蹄翻飞烽烟八万里苍茫岁月
  你挺枪跃马独踏征霜
  敲碎铁骨血沃中华
  也难以洗清一颗封建王朝殉葬品的蒙尘

    (2012-11-21夜读不寐)2013-2-11再改




作者: 书剑飘零    时间: 2013-1-13 10:09
扼腕之作。{:soso_e181:}
作者: 戒指    时间: 2013-2-11 11:09
原诗做了修改,我也调整了一下。




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3