中国诗歌流派网

标题: 感谢朋友郁序新为我的诗《夜之歌》译成英文 [打印本页]

作者: 迁安阿紫    时间: 2013-1-25 10:24
标题: 感谢朋友郁序新为我的诗《夜之歌》译成英文
夜之歌

原创:阿紫






醉在风的臂弯



睡在梦的怀抱



敲开黎明的窗

为你酝酿爱的诗行



Serenade
Written by Azi
Translated by Tulip

Night
Drunk in the arms of breeze
Stars
Slept in the bosoms of dream
I
Knock on the window of dawn
To brew love poems for thee

2013
125
翻译:Tulip

作者: 迁安阿紫    时间: 2013-1-25 10:25
I
Knock on the window of dawn
To brew love poems for thee

作者: 迁安阿紫    时间: 2013-1-25 10:25
感谢朋友Tulip的精彩翻译,让“夜”拥有更加美丽的眼睛……




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3