中国诗歌流派网
标题:
《我为美而亡》
[打印本页]
作者:
万宽
时间:
2013-5-3 17:38
标题:
《我为美而亡》
《我为美而亡》
作者:艾米莉.狄金森 译者:万宽
我为美而亡,
但尚未习惯于坟茔,
有人因真理而殉葬
遂为我紧邻。
悄声问我何故而折戟?
“为了美,”我回答。
他讲:“而我因为真理,——两者本是同一;
我们便是兄弟。”
于是,像亲人在黑夜相逢,
我们隔着墓室畅聊,
直到苔藓爬上我们的唇角,
掩盖去我们的姓名。
作者:
书剑飘零
时间:
2013-5-4 11:41
于是,像亲人在黑夜相逢,
我们隔着墓室畅聊,
直到苔藓爬上我们的唇角,
掩盖去我们的姓名。
作者:
书剑飘零
时间:
2013-5-4 11:41
这样我们两个就是邻居了。问候万宽。{:soso_e181:}
作者:
万宽
时间:
2013-5-4 22:36
书剑飘零 发表于 2013-5-4 11:41
这样我们两个就是邻居了。问候万宽。
问候,书剑飘零。
作者:
书剑飘零
时间:
2013-5-4 22:40
万宽 发表于 2013-5-4 22:36
问候,书剑飘零。
不客气。
作者:
忍淹留
时间:
2013-5-16 16:08
问候万先生,我来迟了,才来欣赏。有让人沉静的力量哦。
作者:
埙羽
时间:
2013-5-16 17:43
辛福的墓中人。坟茔、墓室、唇角的苔藓,真美。
作者:
朱荣兴
时间:
2013-5-17 11:20
学习
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/)
Powered by Discuz! X3.3