中国诗歌流派网

标题: 新作五首 [打印本页]

作者: 冻雨    时间: 2013-6-18 13:58
标题: 新作五首
  
      《琴声》

低沉而古老的琴声从画布中渗透而来
带着难以言语的孤寂和哀怨淙淙的流淌在
由于日落而变的极其晦暗的老房子里
生锈的百叶窗紧紧的闭着
零星的月光穿过狭小的缝隙
铺展在洁净空白的纸上
在这个阴郁而沉重的氛围里
它缓缓地流动着
像来自于天山之巅的溪流

       《退却》
低下头颅并不意味着我的屈服
像我短暂的放弃纸和笔
并不意味着从此我将不在写诗
睡觉是为了明天更早的醒来
沉默是为了酝酿更有力的呐喊
像潮汐远远地退去
是为了发出更迅猛的冲锋
太阳的落幕不是不眷恋美好的人间
留下一丝期待为明早的东升积蓄磅礴的力量
像死亡不是真正意义上的消亡
新生不是永恒的新生
生命的延续选择以一种方式传承
在我看来
每一种形式的退却
都是一种无声的跨越

          《狗子》

我讨厌和狗子在一起
他不懂诗、文化不高
甚至连名字也不甚高雅
满嘴净说些男人女人的破事
反正只要是我说的他大多数都会反驳
但是偏偏我离不开他
就像我始终无法甩掉自己的影子一样
直到狗子死去的那一天
我才肯真正的把他划归为朋友
我发现并不是他天生就喜欢反驳
而是这些年里我说的假话空话太多

      《发酵》
我喜欢夏天并不单单因为女人的超短裙
在午后闷热的日子里
我喜欢独自一人呆在封闭的房间
关上空调、风扇甚至连一把纸扇也不需要
沸腾的汗液挤出狭小的毛孔
在肌肤上像一条河流一样流淌
躯体发酵
像一坛浓香的老酒
      《石榴》
一年前我把一颗鲜红的石榴遗忘在包装盒里
一年后的某一天我无意间打开了那个盒子
石榴依然静静的躺在那里
只是果皮由鲜红变得黝黑
我忽然感觉到了石榴的悲哀、无奈
一年前无知的我
竟然在不经意间抹杀掉了
一颗石榴被食用的命运





作者: 仕零    时间: 2013-6-18 14:32
亮个大红,给予鼓励。首先:这一组进步很大,观察理解都很仔细。
个人推荐:《退却》《发酵》《石榴》
作者: 郑智得    时间: 2013-6-18 19:11
仕零 发表于 2013-6-18 14:32
亮个大红,给予鼓励。首先:这一组进步很大,观察理解都很仔细。
个人推荐:《退却》《发酵》《石榴》

附议!
作者: 冻雨    时间: 2013-6-18 19:45
仕零 发表于 2013-6-18 14:32
亮个大红,给予鼓励。首先:这一组进步很大,观察理解都很仔细。
个人推荐:《退却》《发酵》《石榴》

谢谢兄弟!
作者: 冻雨    时间: 2013-6-18 19:45
挥鞭流浪 发表于 2013-6-18 19:11
附议!

谢谢兄弟支持!
作者: 郑智得    时间: 2013-6-18 19:46
冻雨 发表于 2013-6-18 19:45
谢谢兄弟支持!


作者: 乐冰    时间: 2013-6-18 21:47
意向有些过密。
作者: 乐冰    时间: 2013-6-18 21:47
意向有些过密。
作者: 周旋    时间: 2013-6-18 21:51
很有灵气
作者: 冻雨    时间: 2013-6-18 21:51
乐冰 发表于 2013-6-18 21:47
意向有些过密。

谢谢您的指点!
作者: 冻雨    时间: 2013-6-18 21:52
周旋 发表于 2013-6-18 21:51
很有灵气

,谢谢姐姐的夸奖!
作者: 周旋    时间: 2013-6-18 21:54
冻雨 发表于 2013-6-18 21:52
,谢谢姐姐的夸奖!

90后诗歌比《原创》我更喜欢90后!
作者: 周旋    时间: 2013-6-18 21:55
可是俺是70后
作者: 冻雨    时间: 2013-6-18 21:55
周旋 发表于 2013-6-18 21:54
90后诗歌比《原创》我更喜欢90后!

年轻人意气风发嘛!
作者: 冻雨    时间: 2013-6-18 22:00
周旋 发表于 2013-6-18 21:55
可是俺是70后

70后不也挺好的嘛!这个没办法的事啊!千万不能伤心!
作者: 蠖蛇之度    时间: 2013-6-18 22:01
洋洋洒洒/诗意不凡/
作者: 冻雨    时间: 2013-6-18 22:03
蠖蛇之度 发表于 2013-6-18 22:01
洋洋洒洒/诗意不凡/

您廖赞了!
作者: 仕零    时间: 2013-6-18 22:04
冻雨 发表于 2013-6-18 22:03
您廖赞了!

你谦虚了
作者: 冻雨    时间: 2013-6-18 22:05
仕零 发表于 2013-6-18 22:04
你谦虚了

!!!
作者: 筷子    时间: 2013-6-18 22:26
躯体发酵
像一坛浓香的老酒

这句再斟酌一下

还有就是意像的东西太多 读者读着费解
作者: 冻雨    时间: 2013-6-18 22:27
筷子 发表于 2013-6-18 22:26
躯体发酵
像一坛浓香的老酒

谢谢兄弟指点!
作者: 书剑飘零    时间: 2013-6-18 22:52
简洁万物生。{:soso_e160:}
作者: 杨景文    时间: 2013-6-18 22:56
这一组写得很大气,有思考!
作者: 王凯    时间: 2013-6-18 23:40
《狗子》好,其他的都一般。
作者: 荒原猛士    时间: 2013-6-19 08:41
我忽然有一种想法,我们翻译过来的外国诗,由于翻译者未必是一个优秀的诗人,所以把原诗翻译得诗意全无,但不少读者却喜欢模仿。
作者: 旗木宛如    时间: 2013-6-19 08:44
荒原猛士 发表于 2013-6-19 08:41
我忽然有一种想法,我们翻译过来的外国诗,由于翻译者未必是一个优秀的诗人,所以把原诗翻译得诗意全无,但 ...

对,所以我很少看翻译的诗
作者: 冻雨    时间: 2013-6-19 18:28
书剑飘零 发表于 2013-6-18 22:52
简洁万物生。

谢谢您的点评
作者: 冻雨    时间: 2013-6-19 18:28
杨景文 发表于 2013-6-18 22:56
这一组写得很大气,有思考!

谢谢姐姐赞赏!
作者: 冻雨    时间: 2013-6-19 18:29
王凯 发表于 2013-6-18 23:40
《狗子》好,其他的都一般。

兄弟多多指教!
作者: 冻雨    时间: 2013-6-19 18:31
荒原猛士 发表于 2013-6-19 08:41
我忽然有一种想法,我们翻译过来的外国诗,由于翻译者未必是一个优秀的诗人,所以把原诗翻译得诗意全无,但 ...

文化的差异,我个人读外国诗歌很少有感触的!也可能和译者有关!
作者: 杨景文    时间: 2013-6-19 20:26
冻雨 发表于 2013-6-19 18:28
谢谢姐姐赞赏!

默默地感觉又老了~~
作者: 冻雨    时间: 2013-6-19 20:52
杨景文 发表于 2013-6-19 20:26
默默地感觉又老了~~

那我教你妹妹好吧!
作者: 杨景文    时间: 2013-6-19 21:42
冻雨 发表于 2013-6-19 20:52
那我教你妹妹好吧!

哈哈,还是叫姐吧,反正俺当姐当惯了~~
作者: 冻雨    时间: 2013-6-19 21:58
杨景文 发表于 2013-6-19 21:42
哈哈,还是叫姐吧,反正俺当姐当惯了~~

!!!
作者: 杨景文    时间: 2013-6-19 22:21
冻雨 发表于 2013-6-19 21:58
!!!

……
作者: 王磊    时间: 2013-6-19 23:25
欣赏这一组!
作者: 风果子    时间: 2013-6-20 07:57
沸腾的汗液挤出狭小的毛孔
在肌肤上像一条河流一样流淌
躯体发酵
像一坛浓香的老酒

是醋吧…全身汗酸味~哈哈
说笑~
很喜欢你的想法~
作者: 荒原猛士    时间: 2013-6-20 08:46
冻雨 发表于 2013-6-19 18:31
文化的差异,我个人读外国诗歌很少有感触的!也可能和译者有关!

可能是的,其实中国古诗词就很美
作者: 冻雨    时间: 2013-6-20 12:22
王磊 发表于 2013-6-19 23:25
欣赏这一组!

谢谢兄弟支持!
作者: 冻雨    时间: 2013-6-20 12:22
风果子 发表于 2013-6-20 07:57
沸腾的汗液挤出狭小的毛孔
在肌肤上像一条河流一样流淌
躯体发酵

很别致吧!
作者: 风果子    时间: 2013-6-20 12:25
冻雨 发表于 2013-6-20 12:22
很别致吧!


是啊~
作者: 冻雨    时间: 2013-6-20 20:37
荒原猛士 发表于 2013-6-20 08:46
可能是的,其实中国古诗词就很美

是啊!中国古典诗词寥寥几笔就能勾勒出一个完美的意境,真值得我们深思!
作者: 冻雨    时间: 2013-6-20 20:38
风果子 发表于 2013-6-20 12:25
是啊~


作者: 荒原猛士    时间: 2013-6-21 15:13
冻雨 发表于 2013-6-20 20:37
是啊!中国古典诗词寥寥几笔就能勾勒出一个完美的意境,真值得我们深思!

这就是功力
作者: 冻雨    时间: 2013-6-21 21:12
荒原猛士 发表于 2013-6-21 15:13
这就是功力

确实!!
作者: 冻雨    时间: 2013-6-22 21:43
旗木宛如 发表于 2013-6-19 08:44
对,所以我很少看翻译的诗

我也是,感觉缺少点什么,还不如读古典诗词!
作者: 晓月残风    时间: 2013-6-23 21:41
这几天有点忙没上过网,评论见迟兄弟见谅啊!我比较喜欢《琴声》安逸自然,这也是你一贯的风格是吧!{:soso_e120:}
作者: 冻雨    时间: 2013-6-23 21:45
晓月残风 发表于 2013-6-23 21:41
这几天有点忙没上过网,评论见迟兄弟见谅啊!我比较喜欢《琴声》安逸自然,这也是你一贯的风格是吧!{:soso ...

这些年还是喜欢这种风格,自然贴切。况且你是知道的我本来志向就在青山绿水之间,所以 我的风格也一直局限于此!




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3