中国诗歌流派网

标题: 何 谓“诗”(一) [打印本页]

作者: 菊岭耕夫    时间: 2013-7-17 17:37
标题: 何 谓“诗”(一)
本帖最后由 夜1969 于 2013-8-15 11:17 编辑 5 b7 L0 f% C, ^; T! f  S7 f
/ o& H. p0 O$ I2 l" z% l
何 谓“诗”(一)- t: B( }& h2 y
: P/ V7 r: K/ `' u
—— 简论
% w$ w( y5 H# z) h
" U! w! l; i6 C3 ?5 N- P8 e1 d& g4 x0 J# T* E* |+ k  {) |! w
重阳JM
6 X1 C, P, B8 Q1 i, J/ @3 Q3 ]
7 W) T0 }7 x$ o" V2 ]- a+ ?/ v# C! D, V  N1 x- H
    何谓“诗”?“诗”在汉语字典里的解释是:“诗,是一种有节奏、有韵律的文体。”因此说:无韵不成诗。* h9 ^  y+ Z; M, L( U/ A
    华语诗应该是中华民族的诗,它是中华民族特有的诗,它是由中华民族特殊语言、特殊文字、特殊民俗民风,特殊历史演变过程而形成的特殊的概念化称谓,即中华诗词。中华诗词是中华民族几千年诗文化的象征,它只能在中华民族这一特殊语言、特殊文字、特殊民俗民风、特殊历史文化传统中生存与发展。当然,它可以在外来文化的渗透与影响下,变化与完善。但它决不可能成为抛弃传统的断线风筝,也决不可能成为固步自封的古化石。这就是新韵产生与发展的历史必然。
. V4 K, |, x/ f' W& S/ D    “中国新诗”是什么?“新”应是相对于“旧”而言的,“新”当指从“旧”脱胎而出的新生物。那么,真正的“中国新诗”当指中国传统诗创新发展、脱胎而出的新体诗。中国在“五•四”新文化运动时,就产生了“有韵白话诗”和“古体新诗”,那就是真正的“中国新诗”。那就是“新韵”的生发。, Q; Q! s, o9 ?! S6 `* `: p
中国引进了“西诗”,冲破了陈旧传统的束缚,让中国诗歌天地开朗了。“西诗”在中国的迅猛发展,是中国现实社会环境营造成的。被禁固的中国人民的心灵,开放了。特别是青年诗人们,张开了自由的翅膀,无拘无束地自由飞翔。于是乎,“西诗”象“西服”、“西医”一样,迅速占领了整个中国诗歌“市场”,在中国的大地上营造了一个空前的“西诗”大潮。然而,令人遗憾和痛心的是,“西诗”没有象“西服”、“西医”那样给人们一个明确的称谓,而是强占了“新诗”这个名子,从而形成了一个谬误的混乱的概念:认为“新诗”就是中国诗。以致模糊了人们的眼睛,扭曲了人们的思维,毒害了人们的心灵。而且还被编入大、中、小各种学校的文学教科书,继续在毒害着青少年下一代。罪恶地构筑了一个迷宫怪圈,弥天大网,笼罩着整个中国诗坛。“新诗”这个时髦而混乱的名子,在全国千万种报刊、杂章、编著中漫天飞舞,已被诗大家们称之为“中国诗的主流”。而真正的“中国新诗”却被再次推向绝灭的边缘……。这不能不引起有良知的中华民族子民们的警惕和觉醒!从量变到质变啊!既然“新诗”这个名字已经变质,已不能代表真正的中国新诗,已成了“西诗”的代名词,况且那些西诗大家们死咬住“新诗”这个名子不放,那就由它去吧!由它去作个可怜的短命鬼吧!真正的中国新诗已经有了自己的更新更准确的名子:“新韵”。这个名子是任何外国诗所不能占用的,也是占用不了的。因为,“韵”是中华民族诗文化所特有独具的象征。这不能不让人意识到普及中华新韵是何等的迫切和重要!, d6 H9 Q# A/ d/ C: c% X) X
“西诗”只能用"译诗"的方式流传.译诗只能译意而不能译风格.外国诗风格"中译"不出.中国诗风格,"外译"不出.所以许多译诗已不是诗了.因此更不能将译诗与原诗等同.% z5 {5 t! ^0 j7 v
我们为“新诗”正名,是时代的需要,是人民的呼唤,是历史的使命,是诗人的责任!
6 \. ]6 q1 t- N3 _
作者: 夜1969    时间: 2013-7-21 15:23
学习,欣赏了,问好菊岭耕夫新朋友!
作者: 金陵一片云    时间: 2013-7-24 13:21
进来学习一下,谢谢楼主坦言!
作者: 夜1969    时间: 2013-8-15 11:17
请尊重培训班规则,群组成员发帖一律发在【作品点评】栏目。感谢配合,谢谢对培训班的支持!
作者: 夜1969    时间: 2013-8-15 11:17
请尊重培训班规则,群组成员发帖一律发在【作品点评】栏目。感谢配合,谢谢对培训班的支持!
作者: 一休    时间: 2013-8-22 16:14
毛泽东——宁都会议   T- C+ ?& r" ~, F& O% C0 H
# W# i7 S4 B$ [# ]; n5 Z7 A
旧爱已逝去0 `1 {0 o6 h5 C# g8 U6 E: [: x+ I

7 {; x0 p8 B5 W. P愁绪新上头; y3 k8 g# i; l5 k) L
, M3 Z) J$ w8 m0 f) m
季节多风雨
" G4 b! ^- ~2 a4 [1 w. U
* k- u1 \( W$ C+ N" Y! s* ?0 x战士跑路忙  u/ y! s" A/ v
1 ?' \2 _* `5 J. e1 ~
我有闲散处5 N6 C: b. @5 Y4 C, ]4 B3 F3 w
9 C3 v' k3 R. `* @9 a! ^1 g
寄情以一屋
4 {4 C3 g* f; E& m! b. {5 h& D' n* ?4 k
抱弟于膝上: o9 `# Y' Q' I: o0 \- Q

  O+ l* d3 k8 {3 {嚼指吮远方# g: M- _7 D" D+ Z5 s+ o) U+ T
$ }( R( R' Z( C1 {6 e# f5 R, X
关山路漫长
9 F. L. d( G' d' V9 n5 c9 \3 n) m0 m
. j4 @& @& W* d  O洗头宽思量
- ^* Y& m3 Y* Q% K  E- ]1 ]: w% l! Q$ h8 ~$ E
有心度狭步
- _% I" o% S0 T6 H# ]
- q8 ]0 G( n" C; ^! F开门见山岳
! z& C& z" F! e0 }/ w) C/ E, Y2 E, n
从此旨意坚' N4 ], @- }; R# g/ n" i# h
- N3 ?; R4 q% |' x' t) h& q
定做草头王。0 b# D% h# H1 J7 T0 ?5 z

# b4 O  y) `( T* ?3 |9 S! G( I
作者: 菊岭耕夫    时间: 2013-9-3 11:09
我们为“新诗”正名,是时代的需要,是人民的呼唤,是历史的使命,是诗人的责任!# O& I, _( n3 n) K6 I

作者: 昌言吉康    时间: 2013-9-12 12:15
本帖最后由 昌言吉康 于 2013-9-22 22:21 编辑 5 X' X9 p' }) W& R6 Q% c; m# [: w$ G2 Q

" O6 _& a' d1 H: F0 o
作者: 新韵使者    时间: 2013-11-30 14:50
何  谓 “诗”(一)5 E- O% R7 Q* x$ K
/ t% \+ Z5 N' ~: N+ f7 X
重阳JM
& K% |% E# \+ u. ]- K: w) O$ |9 F8 D, f2 Y/ {! A
    何谓“诗”?“诗”在汉语字典里的解释是:“诗,是一种有节奏、有韵律的文体。”1 P1 Q+ u5 j' a. N: {" O6 W
    华语诗应该是中华民族的诗,它是中华民族特有的诗,它是由中华民族特殊语言、特殊文字、特殊民俗民风,特殊历史演变过程而形成的特殊的概念化称谓,即中华诗词。中华诗词是中华民族几千年诗文化的象征,它只能在中华民族这一特殊语言、特殊文字、特殊民俗民风、特殊历史文化传统中生存与发展。当然,它可以在外来文化的渗透与影响下,变化与完善。但它决不可能成为抛弃传统的断线风筝,也决不可能成为固步自封的古化石。这就是中华新韵产生与发展的历史必然。
9 \- o* t, X8 Z1 I, r    “中国新诗”是什么?“新”应是相对于“旧”而言的,“新”当指从“旧”脱胎而出的新生物。那么,真正的“中国新诗”当指中国传统诗创新发展、脱胎而出的新体诗。中国在“五•四”新文化运动时,就产生了“有韵白话诗”和“古体新诗”,那就是真正的“中国新诗”。那就是“新韵”的生发。7 E' U/ ]& K) m0 H
    中国引进了“西诗”,冲破了陈旧传统的束缚,让中国诗歌天地开朗了。“西诗”在中国的迅猛发展,是中国现实社会环境营造成的。被禁固的中国人民的心灵,开放了。特别是青年诗人们,张开了自由的翅膀,无拘无束地自由飞翔。于是乎,“西诗”象“西服”、“西医”一样,迅速占领了整个中国诗歌“市场”,在中国的大地上营造了一个空前的“西诗”大潮。然而,令人遗憾和痛心的是,“西诗”没有象“西服”、“西医”那样给人们一个明确的称谓,而是强占了“新诗”这个名子,从而形成了一个谬误的混乱的概念:认为“新诗”就是中国诗。以致模糊了人们的眼睛,扭曲了人们的思维,毒害了人们的心灵。而且还被编入大、中、小各种学校的文学教科书,继续在毒害着青少年下一代。罪恶地构筑了一个迷宫怪圈,弥天大网,笼罩着整个中国诗坛。“新诗”这个时髦而混乱的名子,在全国千万种报刊、杂章、编著中漫天飞舞,已被诗大家们称之为“中国诗的主流”。而真正的“中国新诗”却被再次推向绝灭的边缘……。这不能不引起有良知的中华民族子民们的警惕和觉醒!从量变到质变啊!既然“新诗”这个名字已经变质,已不能代表真正的中国新诗,已成了“西诗”的代名词,况且那些西诗大家们死咬住“新诗”这个名子不放,那就由它去吧!由它去作个可怜的短命鬼吧!真正的中国新诗已经有了自己的更新更准确的名子:“新韵”。这个名子是任何外国诗所不能占用的,也是占用不了的。因为,“韵”是中华民族诗文化所特有独具的象征。这不能不让人意识到普及新韵是何等的迫切和重要!
( }0 q5 |8 D  h2 F4 ^6 k我们为“新诗”正名,是时代的需要,是人民的呼唤,是历史的使命,是诗人的责任!
4 S% ^0 \- ^/ B  q2000.11       
* X8 G5 h* Y+ P; ^7 d
( H! h9 W5 S- `0 W$ `0 e
* m  ]3 x% m' m$ w何谓诗(二)
% ?, B% e' j2 L! r9 N1 n$ L2 R! j$ X8 N( A
重阳JM
# M. l( D- W+ g# @/ d7 t! r" v) v0 y  U: ?! [
为“新诗”正名
' A& x1 S3 k* L) ^0 T! B2 a8 Z; p6 f
% M" Q: w  [. }9 C$ T5 @
    何谓“诗”?“诗”在汉语字典里的解释是:“诗,是一种有节奏、有韵律的文体。”那么“无韵不成诗”自然是对的。或者说:“无韵不成汉语诗”是最起码的常识。至于外国人对外国诗是如何解释的,那就诗随国意,当在别论了。, B& c3 j' t6 D* O/ D
    我以为,“诗”者,文体也,它与“衣”、“医”、“画”、“乐”等,是一样的指某一事物的属性或概念化的称谓。比如“衣”,总言之无外乎人类身体的遮附物罢了。随着人类的进化与发展,世界上演化出各种不同的民族和国家。“衣”便随着人类社会的演变而被演化成一种服饰文化。因此便产生了各种不同民族和国家的不同的五彩缤纷的服饰文化,甚至成为某民族和国家的象征。正如现时人们所说的西服、中服、各民族服饰等,这便是人们所共知的“衣”的概念化称谓。
  Y* w: S2 @: p3 G   “医”亦如此,无外乎是人类与疾病抗争的手段。但世界各民族和国家各有不同的特点和独到之处。如现时人们所熟知的中医、西医,即是“医”之概念化称谓。 2 _' f3 l- A- c: C- ]* j
   “画”亦如此,它是人类文明,文化艺术的展现手段之一。世界各民族和国家都有各自特有的文化艺术特征。正如现时人们所共知的中国画、西洋画等等,便是“画”之概念化称谓。" C6 |: U+ z8 d- S- P1 j
   “乐”亦如此。世界各民族和国家也都有各自特有的表现形式。正如人们所共知的中国乐器、中国乐曲,西洋乐器、西洋乐曲等,均是“乐”之概念化称谓。
7 g+ d/ T6 I; C   “诗”亦如此。世界各国各民族也都有各自独特的表现形式。正如人们所共知的中国诗、各种外国诗一样,是“诗”之概念化称谓……。 如此林林总总的概念化称谓,便形成了世界各国各民族文明文化的千差万别。$ g+ i* D) P0 P
    如此说来,世界各国各民族都有各自特有的文明文化,从而构成了各国各民族文明文化的特征,这是一个无可置疑的现实。另一方面,随着人类文明的进步,各国各民族的文化交流与相互渗透,影响着各国各民族文明文化的发展,这也是一个无可置疑的现实。人类文明的发展史也证实了这一点。
3 K( A' d1 W' Q" T& R    现在可以这么说,世界各国各民族现时的文明文化是本民族历史传统的演化结果。也就是说,世界各国各民族不可能将本民族的文明文化一下子抛弃掉,除非它是灭国灭族了的亡国奴。另一方面,世界各国各民族不可能不接受外国外民族文明文化的交流与渗透,除非它是固步自封的古化石。高科技高速发展的现代社会更是如此!  z) ]: H! {' b& N& j
    如此说来,中华诗词这一中华民族文化艺术的展现形式,这一中华民族诗文化历史传统演化的结果,这一民族象征的诗文化是不可能一下子被抛弃掉的。因为我们不是灭国灭族了的亡国奴!另一方面,中华民族也不可能不接受外国外民族文明文化的交流与渗透,中华诗词也不可能不在外国外民族诗文化的影响下变化与发展,因为我们不是固步自封的古化石!中华新韵的产生与发展,正是这一历史演变的必然结果。" n/ H8 y, V3 J# Z# {: f2 X
    因此,任何民族和国家文明文化的演变与发展,都不可能是全盘的否定或全盘的接纳。因为那不是演变与发展,而是推翻与毁灭,是民族传统文化的灾难!世界历史上诸多被灭亡了的国家和民族,不正是如此吗?在半殖民地的旧中国,中华传统诗词被推向绝灭边缘的年代里,不也是如此吗!所以说,民族传统的毁灭,就意味着民族的灭亡!
! R* t/ l: q% s# s1 ~+ @    那么,何谓“诗”呢?(本文皆指诗体形式,并不涉及内容)。确切地说,何为华语诗呢?我认为,华语诗应该是中华民族的诗,它是中华民族特有的诗,它是由中华民族特殊语言、特殊文字、特殊民俗民风,特殊历史演变过程而形成的特殊的概念化称谓,即中华诗词。中华诗词是中华民族五千年诗文明的象征,它只能在中华民族这一特殊语言、特殊文字、特殊民俗民风、特殊历史文化传统中存在与发展。当然,它可以在外来文化的渗透与影响下,变化与完善。但它决不可能成为抛弃传统的断线风筝,也决不可能成为固步自封的古化石。这就是中华新韵产生与发展的历史必然。6 Q& J( I0 Z7 m
    那么,“中国新诗”是什么?“新”应是相对于“旧”而言的,“新”当指从“旧”脱胎而出的新生物。那么,真正的“中国新诗”当指中国传统诗创新发展、脱胎而出的新体诗,就是被现今称为“新韵”的当年的“新诗”。中国在“五•四”新文化运动时,就产生了“有韵白话诗”和“新韵古体诗”,那就是真正的“中国新诗”,那就是“新韵”的生发。中华民国期间还产生了相应的“新韵”韵书,那时是专指“声韵”的。现今的“中华新韵”,不仅仅指“声韵”,更重要的是指“诗体”。遗憾的是,当年的“新诗”这个新鲜稚嫩的名字,却被“西诗”霸占了,成了“西诗”的代名词。所以,现时中国泛称的“新诗”,并不是“中国旧诗”脱胎出来的“新诗”,而是从国外引进的或演变过来的“西诗”,它与中国传统诗毫无承传关系。所以,相对于中国传统诗而言被称为“新诗”,是一个很大的错误!几十年来,虚伪的中国新诗人们,一直不能像“西服”、“西医”、“西画”、“西乐”那样坦率地称“西诗”,以致强占一个“新”字,在中国诗坛上形成了一个很大很大的误区,或者说是一个混乱的顽固的怪圈,蒙骗了几代人,并继续蒙骗着现今的青少年下一代,这是中国诗史上的一个悲哀。然而,“韵”是中、西诗的“试金石”。混乱的“新诗”在“韵”这个“试金石”下就泾渭分明了:有韵的是“新诗”,无韵的是“西诗”,这是最起码的区分。“新韵”这个名字,正是区分“新诗”与“西诗”混名的得力武器。“新韵”这个称谓揭开了“西诗”的面纱,还了“新诗”以清白。
. h0 j. L6 X& L1 n. Z- k/ l    那么,为什么风行全国的“西服”、“西医”等“西”货,没有象“新诗”那样形成混乱的怪圈呢?关键就在于“西服”、“西医”等“西”货都有个明明白白、直言不讳地“西”字称谓,让人们有了个清晰的概念。7 _' ~; T' _1 U, @# m6 e  I
    那么,“西”货好不好?这自有历史的评判。请看,“西服”让中国人的腰板潇洒了起来,“西医”让中国人战胜病魔而健康了起来……。可以说,险些灭亡了的中华民族,半殖民地的旧中国,科技落后的中国人民,如果不接受西方的先进思想、科技文化,就得完蛋!这是历史所证实了的。但是,“西毒”给中国人民带来的灾难,不也是有目共睹的吗!所以,“西”的就是“西”的,好的就是好的。要明确概念,不能自欺欺人,更不能假冒伪劣,否则就是误导与灾难。难道,君不见当今假冒伪劣,自欺欺人所造成的恶果吗?“西诗”也同样,为什么不让它概念明确化呢!为什么?!
$ V( J1 X$ D, \% t7 l    中国引进了“西诗”,冲破了陈旧传统的束缚,让中国诗歌天地开朗了。“西诗”在中国的迅猛发展,是中国现实社会环境营造成的。被禁固的中国人民的心灵,开放了。特别是青年诗人们,张开了自由的翅膀,无拘无束地自由飞翔。于是乎,“西诗”象“西服”、“西医”一样,迅速占领了整个中国诗歌“市场”,在中国的大地上创造了一个空前的“西诗”大潮。然而,令人遗憾和痛心的是,“西诗”没有象“西服”、“西医”那样给人们一个明确的称谓,而是强占了“新诗”这个名子,从而形成了一个谬误的混乱的概念:认为新诗就是中国诗。以致模糊了人们的眼睛,扭曲了人们的思维,毒害了人们的心灵。而且还被编入大、中、小各种学校的文学教科书,继续在毒害着青少年下一代。罪恶地构筑了一个迷宫怪圈,弥天大网,笼罩着整个中国诗坛。“新诗”这个时髦而混乱的名子,在全国千万种报刊、杂章、编著中漫天飞舞,已被诗大家们称之为“中国诗的主流”。而真正的“中国新诗”却被再次推向绝灭的边缘……。这不能不引起有良知的中华民族子民们的警惕和觉醒!从量变到质变啊!既然“新诗”这个名字已经变质,已不能代表真正的中国新诗,已成了“西诗”的代名词,况且那些西诗大家们死咬住“新诗”这个名子不放,那就由它去吧!由它去作个可怜的短命鬼吧!真正的中国新诗已经有了自己的更新更准确的名子:“新韵”。这个名子是任何外国诗所不能占用的,也是占用不了的。因为,“韵”是中华民族诗文化所特有独具的象征。这不能不让人意识到普及新韵是何等的迫切和重要!+ ~) s+ ~% u# h2 U. J, d
    那么,何以说“新诗”是被“西诗”强占了的混乱的概念化称谓呢?" e' y. n& j' d
    首先,所谓“新诗”并不“新”。因为无韵的“自由诗”在世界上已经很老很老了,象中国传统诗一样的古老。其二,所谓“新诗”,其真正的“新诗”成分很少。椐有关资料显示,现今的“新诗”百分之九十以上是“西诗”。其三,所谓“新诗”是中国诗的发展的说法,是个极端的错误。因为“新诗”与“中国诗”已经毫无承传关系,已经变质,成了“西诗”的代名词。所以,由于“西诗”冠以“新”字而误导成中国诗坛上的一个很大的“怪圈”。“怪”,就怪在它不是“新诗”却被称为“新诗”。几十年来,中国新诗者们在这个怪圈里走火入魔地横冲直撞,不但声称“新诗”是中国诗的发展,还创造了什么纯自由、纯艺术、朦胧、先锋、近代、现代、后现代等等一系列的洋探索,不但被称之为“中国诗的主流”,还高喊着要走向世界,与国际接轨。试想,如果中国人说“西服”是“中服”的发展,并让它走向世界,与国际接轨,是不是笑话?中国人说“西医”是“中医”的发展,并让它走向世界,与国际接轨,是不是疯话?那么,中国人说“西诗”、“西画”,“西乐”是“中诗”、“中画”、“中乐”的发展,并要让它们走向世界,与国际接轨,是不是神经病?说这种话的人知不知道自己还是不是中国人?!至此,他还想坚持“新诗”正不正名无所谓吗?!他还想继续向他的子孙后代们卖弄他的愚蠢吗?!
+ g" }7 g7 B- r5 ?$ a7 p    今天,我们为“新诗”正名,是时代的需要,是人民的呼唤,是历史的使命,是诗人的责任!奉劝那些穿西服、吃西餐、写西诗的中国新诗人们,不妨就穿着西服给老祖宗磕个头吧,暗自提醒自己,千万可别跟错了“主子”认错了“爹”呀!& n/ q2 D2 s  F# k3 g
                                                           2000.11
, L; o( X) F; ^7 |1 I5 V首发2001年3月《艺苑》总144期。/ e8 m2 [/ K* u- f$ b
转载2002年7月《中国风》第152页。
8 b" o6 P5 `1 e) A: a/ a5 G  i2008年《中国文学》总12期第132页。
# h3 _7 \1 h3 @- y3 Z




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3