Amor, cuántos caminos hasta llegar a un beso,
qué soledad errante hasta tu compañía!
Siguen los trenes solos rodando con la lluvia.
En Taltal no amanece aún la primavera.
Pero tú y yo, amor mío, estamos juntos,
juntos desde la ropa a las raíces,
juntos de otoño, de agua, de caderas,
hasta ser sólo tú, sólo yo juntos.
Pensar que costó tantas piedras que lleva el río,
la desembocadura del agua de Boroa,
pensar que separados por trenes y naciones
tú y yo teníamos que simplemente amarnos,
con todos confundidos, con hombres y mujeres,
con la tierra que implanta y educa 作者: 王法 时间: 2013-8-25 13:09
好诗 提读作者: 王法 时间: 2013-8-25 13:10
谢谢问好作者: 乐冰 时间: 2013-8-25 13:16
这一首有感觉,诗性较强。作者: 王丽颖 时间: 2013-8-25 13:19
很好的作品,学习~作者: 绝不收兵 时间: 2013-8-25 13:20
{:soso_e121:}真爱真情朴实易懂的好诗歌{:soso_e185:}{:soso_e176:}作者: 张智文 时间: 2013-8-25 15:00
真好 谢谢 {:soso_e142:}{:soso_e160:}作者: 旗木宛如 时间: 2013-8-25 16:12
学习作者: 招小波 时间: 2013-8-25 19:04
这首很不错!{:soso_e179:}作者: 荒原猛士 时间: 2013-8-26 08:33
欣赏作者: 依稀十月 时间: 2013-8-26 11:01
{:soso_e142:}好作者: 萧寒 时间: 2013-8-26 20:46
欣赏,厉害!!!作者: 依稀十月 时间: 2013-8-27 10:42
欣赏{:soso_e163:}作者: 胡有琪 时间: 2013-8-29 16:22
很好的诗作,欣赏!