Recordarás aquella quebrada caprichosa
a donde los aromas palpitantes treparon,
de cuando en cuando un pájaro vestido
con agua y lentitud: traje de invierno.
Recordarás los dones de la tierra:
irascible fragancia, barro de oro,
hierbas del matorral, locas raíces,
sortílegas espinas como espadas.
Recordarás el ramo que trajiste,
ramo de sombra y agua con silencio,
ramo como una piedra con espuma.
Y aquella vez fue como nunca y siempre:
vamos allí donde no espera nada
y hallamos todo lo que está esperando. 作者: 王丽颖 时间: 2013-9-3 11:28
很好的诗歌,谢谢~作者: 招小波 时间: 2013-9-3 11:29
欣赏,学习!{:soso_e163:}作者: 王法 时间: 2013-9-3 11:56
等待美好。谢谢 拜读佳译作者: 张智文 时间: 2013-9-3 11:59
美 值得去等待 {:soso_e142:}作者: 荒原猛士 时间: 2013-9-3 12:03
略带伤感傍徨的等待呢作者: 徐倩 时间: 2013-9-3 12:04
时光荏苒,若有若无,又总在眼目
我们现在没什么期待
但我们发现,所有的一切都在等待——{:soso_e142:}作者: 筷子 时间: 2013-9-3 22:46
赏读,问好!作者: 胡有琪 时间: 2013-9-4 10:23
值得学习的诗歌,感谢郁哥的付出!