Soundless her slender silhouette
she doesn’t touch the floor
she floats
only the jingle of her anklets
reveals her graceful walk
(I close my eyes)
She shows up in a Spanish gypsy place
and dances the most fervent soleares
stimulated by the breathtaking guitar music
Eye and heart blinding
the whirling of passion, colour and eroticism
Even the wooden floor trembles of desire
under her naked feet
She stamps, hops and hovers
pulls and tears at her crimson dress
which once in a while reveals a glimpse
- no more
not even in the dream.
Niglath, Monday 3.9.2007
印度吉卜赛女郎
她苗条的身姿,悄然无声
不触及地板
漂浮其上
唯有她脚镯的叮当声
泄露她优雅的脚步
(我闭上了眼睛)
她在西班牙吉卜赛领地露面
跳她最狂野的soleares舞
激越的吉他伴奏,声声叫绝
刺瞎了双眸和内心
一阵激情的旋转,泛起情色的光芒
赤裸的脚下,甚至木地板
也颤动着欲望
她跺脚、跳跃、翻飞
扯动、疾驰深红的裙摆
时而又飞鸿一瞥
——从此不再
甚至在梦里。
(Niglath,周一,2007年9月3日)
Shanghai
Unmoved flowing
between past and present:
the river
reflecting at dusk
the heaven-defying towers
the colourful, ephemeral glitter
nameless
the testament
the stone trace of men.