中国诗歌流派网
标题:
世界诗歌精读【比利时诗歌】
[打印本页]
作者:
金川诗歌
时间:
2014-1-29 16:05
标题:
世界诗歌精读【比利时诗歌】
威廉•罗格曼(Willem M. Roggeman),于1935年7月9日出生于比利时的布鲁塞尔,在根特大学读经济学,早在21岁时便出版了诗集《蓝色狂想曲》并赢得安特卫普的一个文学奖项。其后的岁月里他出版了十多本诗集,获得各种奖项,并于1985年出版诗全集《记忆》,因为对于比利时文学艺术的贡献而获得政府勋章。他最长的职业可说是从1959年到1981年担任布鲁塞尔的一个日报Het Laatste Nieuws文艺专栏评论员;与此同时,他还参与文学杂志Kentering《转折点》的编辑工作(1960-73)。1981年他移居荷兰,成为佛兰德文化中心的副主任,因此也算是荷兰作家。以下诗篇选译自一本题为《消隐的空无》(A Vanishing Emptiness)的英译诗选,这里的emptiness(空)指的是佛教上的空。全书共收入诗人从早年到目前的诗篇七十余首。
场景
乡村与夜晚和你的呼吸
以及你姿势的静谧
你双腿叉开
直到肚脐
你牙齿白得刺目
而我含水的身体绷得很紧
一扇门向着黑暗洞开
没有刻度
可以测量你的丰饶
然而
我桀骜不驯的木手指
击响你肚皮的鼓
于是你的嗓子鸣出单调的音
双手也幽暗地翻转
选自《蓝色狂想曲》(1958)
“绝望的,时钟之手凝视”-
威廉•罗格曼 文壮飞译
绝望的,时钟之手
凝视
黑夜里的一条缝
用火苗清洗自己
宣告自己已沉醉
在一杯水中
意识到
离开之后走向完美
抛弃之后开始演奏
爵士乐
用我的手尖
搁置你的腰上
停留等候
即兴演奏的尽头
七十天以来
或许十七个世纪以来
我和你一直离题迷失方向
好像我在遥不可及的天桥
-----选自《蓝色狂想曲》(1958)
收藏品
秋天的筋脉
预示着
金箔的奇迹,
却不动声色。
大海清晰可辨的手,
掀起神圣的鹅卵石,
将昨天的名字
公诸于世。
内地,
一只颅骨
兜满沙土,
火山的宝藏。
夜之木,
破译了沉默,
每片叶子里都有树
在呐喊。
选自《纽约的神谕》(1969年)
作者:
金川诗歌
时间:
2014-1-29 16:05
莫里斯•梅特林克(1862-1949)比利时著名剧作家、诗人,后期象征派的中坚人物之一,1911年获诺贝尔文学奖。代表作是剧本《青鸟》(1908)。早年写诗,有诗集《暖室集》(1889)。他的诗是有较强的现代精神的,被视为是现代主义诗歌的先驱和开拓者,有时他的诗里有些潜意识的成分,并有将外部世界与内心世界融为一体的倾向。
假如有一天他回来了
假如有一天他回来了
我该对他怎么讲呢?
——就说我一直在等他
为了他我大病一场……
假如他认不出我了
一个劲儿地盘问我呢?
——你就象姐姐一样跟他说话
他可能心里很难过……
假如他问起你在哪里
我又该怎样回答呢?
——把我的金戒指拿给他
不必再作什么回答……
假如他一定要知道
为什么屋子里没有人?
——指给他看:那熄灭的灯
还有那敞开的门……
假如他还要问,问起你
临终时刻的表情?
——跟他说我面带笑容
因为我怕他伤心……
施康强译
作者:
金川诗歌
时间:
2014-1-29 16:05
雨果•克劳斯(1929- ),比利时诗人,小说家,剧作家,画家,翻译家,剧场监督兼制片,曾获多项文学奖,近年来屡次列名诺贝尔奖候选名单,为当今荷兰语文坛最多才多艺、最多产的作家之一。
母亲
我并非,并非只存在于你的泥土里。
你尖声喊叫,你的皮肤颤动
而我的骨头着火了。
(我的母亲,她困在皮肤之中,
随着归返的年岁而改变。
她的眼睛轻浅,看着我
叫唤“快乐的儿子”,
以此逃过岁月的青睐。
她不是石床,不是动物热,
她的关节是小猫,
但我的皮肤不原谅她,
我声音里的蟋蟀静止沉寂。
“你长得比我高了,”她一边说,
一边缓缓地洗着父亲的脚,然后静默不语,
像个没长嘴巴的女人。)
我的骨头在你的皮肤尖叫的时候着火。
你让我躺下,这样的影像我绝无法再度承受。
我是受邀却嗜杀的客人。
而今,后来,对你而言我是个陌生男子。
看到我来,你心想:“他是
夏日,他造我的血肉并且让我体内的
狗群一直醒着。”
日复一日你站着死去,没有我的
陪伴,我并非,并非只存在于你的泥土里。
你的生命在我体内腐烂,转动;你不会
回到我身边,而我也无法从你身上寻回自我。
即便现在(节选)
1
即便现在,她的嘴巴塞着一块东西,
醒来时嘴唇臃肿,眼睛紧闭的她,
她是我认识继而失落的某样东西,没错,
但我怎么失掉她的,醉犬是怎样的吠法?
3
即便现在,她指甲深深伤人,她瘀伤的奶头,
她平滑的双颊--垂直的微笑介于其间,
爱嘲弄形上学的她会说:“啊,爱人,
你的精子的每一分子都存在着上帝和圣母。”
4
即便现在,鞭痕,啮痕,红疤,刺青,
一切爱的伤痕全在她轻衫底下,
而我怕这还会继续下去--我,病态、
阴险地对其无人地带,张牙舞爪。
10
即便现在,我竖白旗,举双手,高喊
“我是朋友!”。但投降的是她。
因为在战场上我听到她结结巴巴说着,
用她母亲的口音。
12
即便现在,她整个身体胭脂红,汗珠闪烁,
而她的洞穴,涂着婴儿油,光耀溜滑。
然而我所知的她仍然只是一个姿势,
不见回音,充满偶然与懊悔。
13
即便现在,我再一次遗忘了所有的神,
是她压挤我,非难我,指派我,
她统辖四季,特别是冬季,
愈形可爱,冷酷,当我死期渐近。
15
即便现在,她那般地颤抖、低语着“
“你为什么做这事?我绝不放过你,我的王。”
再没有比我更骄傲的君王,我不顾一切地展现
给她看,我的“王”如何从他的独眼流出泪来。
17
即便现在,虽然死亡的蜂群围聚着我,
我品尝她腹部的蜂蜜,听她痉挛时
嗡嗡的低鸣,注视她流动、食肉的
花朵粉红潮湿的花瓣。
21
即便现在,我想象在我与永夜之间
窄窄的时光里,她一直是繁星,
是草地,是蟑螂,是果实,是蛆,
而我欣然接受这一切。
24
即便现在,她不只是她美妙躯体里的水,
且是一座可以让鸭子滑行、居住其上的盐湖,
那带着一根肉棒的鸭子就是我--听我呱、呱叫!--
而她会摇我于水波之上,或者假装如此。
27
所以即便现在,被她的锁链捆绑,鼻子像恋人样
流着血,我说“
“死亡,不要再折磨大地,不要耽搁,甜美的死亡,
迎我来到,但照她所做,敲击过来吧!”
作者:
荣儿
时间:
2014-4-2 11:26
作者:
金川诗歌
时间:
2014-6-20 12:19
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/)
Powered by Discuz! X3.3