中国诗歌流派网
标题:
“辛波斯卡诗歌之夜”杭州人喜欢极了
[打印本页]
作者:
李明利
时间:
2014-3-15 15:34
标题:
“辛波斯卡诗歌之夜”杭州人喜欢极了
“辛波斯卡诗歌之夜”杭州人喜欢极了
(, 下载次数: 1)
上传
点击文件名下载附件
(, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
据杭州网2014-03-15消息
在这个充满诗意的初春夜晚,当一位白天还在烧菜、抱孙子的大嫂,傍晚脱下围裙,匆匆跑进读书会,用夹杂着萧山口音的杭州话朗读诗歌《三个最奇怪的词》,并把最后一个“词”拖上长长的标准杭州话“儿化音”时,底下所有人都被这一幕逗乐了。
普通话、英语、法语、西班牙语、杭州话、四川话……此起彼伏,2012年2月离世的波兰女诗人辛波斯卡,肯定想不到,两年后,在穿越了半个地球的杭州西子湖畔,竟然有这么多的粉丝,抢着用自己最熟悉的家乡话为她读一首诗。
本来以为“诗歌朗读”,只属于文艺青年。但昨晚快报读书会“辛波斯卡诗歌之夜”的阵势,足以让你改观惊愕。报名朗读的粉丝来自各行各业,学生、流水线工人、厨师、教师、退休老人、银行工作人员、机关公务员……有人来晚了,想挤进来,却连落脚的地方都没有,只能默默地站在书店门口聆听大家念诗直到最后一刻。由于参与人数太多,很多粉丝直到结束都没有抢到朗读机会,吵着要加场。
不同粉丝读诗歌
60岁的“红坚”老先生,朗读了一首《金婚纪念日》,“总觉得诗歌离我们早已太远太远,但今天,我真的觉得诗歌回来了。”
一位来自委内瑞拉的男孩,特地选在昨天这个“白色情人节”的日子,用西班牙语在现场为自己的恋人朗诵了辛波斯卡的情诗。因为没有西班牙语版本,他只好一字一句自己翻译出来,不过他很开心:“这还是我第一次公开念诗。杭州有这样的诗歌会,感觉非常神奇。”
女孩“小白”捧了一大本辛波斯卡手抄诗歌本进来,她说辛波斯卡的诗歌里满满的都是自己过往的恋爱记忆,虽然不浓烈,但那么真实。
一位羞涩的大二男生,上台动作有些不自然,讲话声音也压得低低的,甚至有点发抖。他鼓足勇气好不容易说出“我想读首诗”。但令所有人震惊的是,他朗读的声音一反讲话时的扭捏,不但阳刚味十足,还响彻整个屋子。男孩说:“大概是因为诗歌里的力量和勇气吧。”(都市快报 记者 潘卓盈 摄影 方晟)
作者:
敬笃
时间:
2014-3-17 00:01
这种现象太罕见了,祝贺
作者:
李明利
时间:
2014-3-17 11:56
敬笃 发表于 2014-3-17 00:01
这种现象太罕见了,祝贺
问候!
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/)
Powered by Discuz! X3.3