中国诗歌流派网

标题: 汉译英试笔——奥冬《日当午》 [打印本页]

作者: 李艳敏    时间: 2014-5-4 16:39
标题: 汉译英试笔——奥冬《日当午》

《日当午》
奥冬

一滴汗水
沿着额头
沿着鼻洼
沿着嘴角
沿着下巴
艰难爬过

蓝汪汪的天空
绿油油的田野
努力挺直腰身的庄稼
一闪

一滴汗水里走完了一生
Noon
By Au Deng

Along the forhead
Along the nose
Along the lips
Along the chin
A drop of sweat slowly
Flows down

The blue sky and the green field
And the standing straightly crops

In a flash
The whole life end in the sweat.

作者: 李艳敏    时间: 2014-5-5 08:10
请各位行家批评!
作者: 李艳敏    时间: 2014-5-7 07:35
非常感谢您,老师!以后多交流啊。
作者: 忍淹留    时间: 2014-5-9 12:13
blue、green这些词在原文对照之下似乎显得单薄。




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3