中国诗歌流派网

标题: 诗两首 [打印本页]

作者: 第二十四棵树    时间: 2014-7-11 10:02
标题: 诗两首
七月

七月未曾流火,每一株植物都被激发出身体里最茂盛的绿
在很多好事者的想象里,路面再次成为可以烤熟鸡蛋的巨大容器

相较于大地,天空更像是一个巨大的空旷刑场,阳光血红
在无数车水马龙里,被放大了无数倍的毛孔不自觉蚕食
       
自然在主宰一切,吟唱光和热,歌颂粗壮的农作物和随时
都有可能爆发的干旱和洪水,贫瘠者的汗水是拧开的水龙头
在哗啦啦的沸水声中,他们咬牙跺脚,只得选择撞向太阳

我在不停想象着,七月是不是这个季节的小白鼠
而我们,一部分中的我们,也是万万人类中的小白鼠
在自然里,在无尽的热里,或被否决,或妥协



我把所有的鸡蛋都放在一个筐子里

我把所有的鸡蛋,包括——
山沟沟里的土鸡蛋和达芬奇的艺术鸡蛋
都放在一个筐子里,摆好,扶正
让它们看起来像是浪漫的巴洛克建筑

我拒绝其它的椭圆形蛋类,认真哺育我的鸡蛋
我要让它纵向生长,让它不断拔节
像一道孤注一掷的箭,像一把锋利无比的刀

我被我的鸡蛋重重包围,我的鸡蛋被我的鸡蛋重重包围
我只有鸡蛋,我的鸡蛋也只有鸡蛋

我把所有的鸡蛋都放在一个筐子里,就是为了
让它们相互给予,长成巨大耀眼的星辰
即使,这一筐的鸡蛋碎了,都碎的体无完肤
那也是一群群长在天上的星群,它们的碎片都是闪电

我把我所有的鸡蛋都放在一个筐子里,我用我的一生
我的血和肉,去哺育它们,每个鸡蛋都是我梦幻的宫殿
我要在它们的上面,种植上阳光、树木和水,种植上
我喜欢的人群,我喜欢的人生,以及我喜欢的理想




作者: 王丽颖    时间: 2014-7-11 12:09
你的鸡蛋也很漂亮
作者: 时光空壳    时间: 2014-7-11 13:08
拜读。问好
作者: 第二十四棵树    时间: 2014-7-11 13:30
王丽颖 发表于 2014-7-11 12:09
你的鸡蛋也很漂亮

嘿嘿,每颗都是星辰。
作者: 第二十四棵树    时间: 2014-7-11 13:31
时光空壳 发表于 2014-7-11 13:08
拜读。问好

同好,感谢来读
作者: 魔约    时间: 2014-7-11 13:44
七月未曾流火,好奇葩的句子。。。。。
作者: 第二十四棵树    时间: 2014-7-11 14:00
魔约 发表于 2014-7-11 13:44
七月未曾流火,好奇葩的句子。。。。。

流火应该能单独使用吧,把成语肢解了而已,可以吧
作者: 柳鹤鸣    时间: 2014-7-11 17:30
七月应该很苦吧
作者: 魔约    时间: 2014-7-11 17:37
第二十四棵树 发表于 2014-7-11 14:00
流火应该能单独使用吧,把成语肢解了而已,可以吧

自己查资料去
作者: 郑智得    时间: 2014-7-11 18:49
喜欢第二首,值得推荐
作者: 第二十四棵树    时间: 2014-7-11 19:05
柳鹤鸣 发表于 2014-7-11 17:30
七月应该很苦吧

相当苦啊!
作者: 第二十四棵树    时间: 2014-7-11 19:05
郑智得 发表于 2014-7-11 18:49
喜欢第二首,值得推荐

哈哈,问好!
作者: 柳鹤鸣    时间: 2014-7-11 19:06
第二十四棵树 发表于 2014-7-11 19:05
相当苦啊!

O(∩_∩)O哈哈~
作者: 郑智得    时间: 2014-7-11 19:21
第二十四棵树 发表于 2014-7-11 19:05
哈哈,问好!

快乐就好
作者: 杂鱼    时间: 2014-7-12 05:58
七月流火指天气转凉。
作者: 第二十四棵树    时间: 2014-7-12 10:27
杂鱼 发表于 2014-7-12 05:58
七月流火指天气转凉。

这个我自然知道,我就是说天气热嘛!
作者: 魔约    时间: 2014-7-12 10:51
第二十四棵树 发表于 2014-7-12 10:27
这个我自然知道,我就是说天气热嘛!

那你直接说天气很热,这样想当然的去生造,只能是闹笑话。自造也可以,那么请准确一点。
作者: 一叶    时间: 2014-7-12 11:01
魔约 发表于 2014-7-12 10:51
那你直接说天气很热,这样想当然的去生造,只能是闹笑话。自造也可以,那么请准确一点。

不赞同。
作者: 魔约    时间: 2014-7-12 11:05
一叶 发表于 2014-7-12 11:01
不赞同。

你不赞同什么?
作者: 一叶    时间: 2014-7-12 11:06
魔约 发表于 2014-7-12 11:05
你不赞同什么?

你说这句话的意味。
作者: 魔约    时间: 2014-7-12 11:07
一叶 发表于 2014-7-12 11:06
你说这句话的意味。

其实你不赞成你应该说你的理由。
作者: 一叶    时间: 2014-7-12 11:10
本帖最后由 一叶 于 2014-7-12 11:35 编辑
魔约 发表于 2014-7-12 11:07
其实你不赞成你应该说你的理由。


我是单纯地不赞同。
作者: 魔约    时间: 2014-7-12 11:17
本帖最后由 魔约 于 2014-7-12 11:22 编辑
一叶 发表于 2014-7-12 11:06
你说这句话的意味。


想造可以,特别是牵涉到古汉语的时候,必须先搞清语言机制。古汉语有一个很明显表象的语言机制,从诗经开始,以至于后来的诗写方式都可以找到这一点共性。比如,天冷了说七月流火,想家了说月缺或者月圆,说爱情的时候说水鸟,这都是用表象的方式来表意。这是很基础的,对于这里的——七月未曾流火——已经够用了——七月流火,指的是七月心宿在七月甚至六月以后就开始在傍晚的时候偏西,这是自然规律,经过很多年来人类的总结,知道通常这星星这样运动的时候天气会转凉——但依然是表象的文字,就是七月某个星星位置变动——用这一现象表达天气转凉——楼主的七月未曾流火的错误在于,把表象的一句话夹杂到当前的表意话语情态之下,不伦不类——如果按字面解答就是,七月,心宿未曾偏移(流)——楼主过于强大了,把自然规律一下子给干掉了。

粘贴一下百度的解释供参考:词 目 七月流火
发 音 qī yuè liú huǐ
释 义 流:指移动,落下;火:指星名“大火星”(不是绕太阳运行的火星),即心宿。在夏历七月,天气渐渐转凉,每当黄昏的时候,可以看见大火星从西方落下去。
每当农历七月黄昏,大火星从西方落下,暑热开始消退,到九月天就冷了,要多穿衣裳了。
出 处 《诗经·国风·豳风》“七月流火,九月授衣”。
作者: 魔约    时间: 2014-7-12 11:20
本帖最后由 魔约 于 2014-7-12 11:27 编辑
一叶 发表于 2014-7-12 11:10
我是单纯的不赞同。


呵呵。祝你永远单纯。另:我是单纯地不赞同。
作者: 一叶    时间: 2014-7-12 11:28
魔约 发表于 2014-7-12 11:17
想造可以,特别是牵涉到古汉语的时候,必须先搞清语言机制。古汉语有一个很明显表象的语言机制,从诗经 ...

我并不是不赞同你的看法。我是不赞同你的意味。
作者: 一叶    时间: 2014-7-12 11:28
魔约 发表于 2014-7-12 11:20
呵呵。祝你永远单纯。另:我是单纯地不赞同。

我本不想专业~~
作者: 卢游    时间: 2014-7-12 11:28
七月未曾流火。。感觉这样的句子有点滑稽,与这首诗的·风格有些不对头
作者: 一叶    时间: 2014-7-12 11:29
魔约 发表于 2014-7-12 11:17
想造可以,特别是牵涉到古汉语的时候,必须先搞清语言机制。古汉语有一个很明显表象的语言机制,从诗经 ...

很专业。值得学习。
作者: 魔约    时间: 2014-7-12 11:30
一叶 发表于 2014-7-12 11:28
我并不是不赞同你的看法。我是不赞同你的意味。

不赞同就一边去,不用回复我。我只用我的方式表达我的看法,并不干涩你。
作者: 魔约    时间: 2014-7-12 11:31
一叶 发表于 2014-7-12 11:29
很专业。值得学习。


。。。。。。。。。。。。。。。。。。耍去了
作者: 一叶    时间: 2014-7-12 11:32
魔约 发表于 2014-7-12 11:30
不赞同就一边去,不用回复我。我只用我的方式表达我的看法,并不干涩你。


有时还是需要表达一下意见的,比如“段子体”,可以只投支持或者反对。不参与辩论。
作者: 魔约    时间: 2014-7-12 11:36
一叶 发表于 2014-7-12 11:32
有时还是需要表达一下意见的,比如“段子体”,可以只投支持或者反对。不参与辩论。

那你有一个举手的好机会,记住,不要举双手,搞得跟投降似得。
作者: 一叶    时间: 2014-7-12 11:51
魔约 发表于 2014-7-12 11:36
那你有一个举手的好机会,记住,不要举双手,搞得跟投降似得。

我只会举手指母~
作者: 第二十四棵树    时间: 2014-7-12 19:57
魔约 发表于 2014-7-12 11:17
想造可以,特别是牵涉到古汉语的时候,必须先搞清语言机制。古汉语有一个很明显表象的语言机制,从诗经 ...

谢谢,受教了。
作者: 魔约    时间: 2014-7-12 22:05
第二十四棵树 发表于 2014-7-12 19:57
谢谢,受教了。

个人意见是,最好自己能查资料,这样理解更加深刻。




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3