中国诗歌流派网

标题: 【英诗汉译】《鲁拜集》第26首 [打印本页]

作者: 普敬    时间: 2012-6-6 10:28
标题: 【英诗汉译】《鲁拜集》第26首
Rubaiyat 26 【first edition,Fitzgerald】
Oh, come with old Khayyam, and leave the Wise
To talk; one thing is certain, that Life flies;
One thing is certain, and the Rest is Lies;
The Flower that once has blown forever dies.

《鲁拜集》第26首

追随尊者迦叶,远离世智辩聪。
定然生命飞逝,定然万法皆空。
可叹万紫千红,可叹寂寞无穷。



作者: 忍淹留    时间: 2012-6-10 07:45
这译诗中,有普敬先生延展的意思,更有意味些。




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3