中国诗歌流派网

标题: A Red, Red Rose 一朵红红的玫瑰 [打印本页]

作者: 潘学峰    时间: 2014-9-18 13:31
标题: A Red, Red Rose 一朵红红的玫瑰
A Red, Red Rose


Robert Burns
一朵红红的玫瑰

潘学峰译

啊!我的爱情就象一朵红红的玫瑰
,初开在六月
啊!我的爱情就象一首甜美的小夜曲
,被悠扬地演奏
你多么象这美妙的艺术,我清丽的爱人
我已深陷爱河

我将爱你到海枯,我的爱人
爱你直到海枯哦,我的爱人
爱你直到石头也被太阳融化
我将爱你到沙子的生命也被融化,我的爱人
并且会好好侍奉你,我唯一的爱人
好好侍奉你到永远
我将重返你身边,我的爱人
即使路途迢迢万里远


O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.
As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I,
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.

Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun!
And I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.

And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel a while!

And I will come again, my luve,
Tho' it were ten thousand mile!


2014年9月18日整理


[groupid=815]现代欧美[/groupid]
作者: 如花    时间: 2014-9-19 10:20
英语中也有爱到海枯石烂的海誓山盟啊
作者: 潘学峰    时间: 2014-9-19 10:49
如花 发表于 2014-9-19 12:20
英语中也有爱到海枯石烂的海誓山盟啊

他是我第二故乡的诗人,也是我最最喜爱的诗人,我比较熟悉苏格兰人的讲话风格,翻译时尽量模仿了苏格兰人的讲话方式....
作者: 潘学峰    时间: 2014-9-19 10:50
http://www.zgsglp.com/thread-307034-1-1.html

这是我对他最优秀作品的总结。请看...周末快乐!
作者: 如花    时间: 2014-9-19 11:26
潘学峰 发表于 2014-9-19 10:49
他是我第二故乡的诗人,也是我最最喜爱的诗人,我比较熟悉苏格兰人的讲话风格,翻译时尽量模仿了苏格兰人 ...

学习。周末愉快!
作者: 尔凤    时间: 2014-10-14 09:56
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 李世纯    时间: 2019-1-30 20:34
学习参考
作者: 李世纯    时间: 2019-1-31 15:14
O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.

我的亲啊,我的爱
红红的玫瑰六月开
我的亲啊,我的爱
甜甜蜜蜜歌一曲,和谐完美奏起来

As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.

清清纯纯我的亲呀
靓靓丽丽我的爱
爱妳,爱妳,我爱妳
爱到大海干,我的心不变
作者: 李世纯    时间: 2019-1-31 21:46
李世纯 发表于 2019-1-31 15:14
O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie,
...

O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.

我的亲呀,我的爱
红红的玫瑰六月开
我的亲啊,我的爱
甜甜蜜蜜歌一曲,和和美美弹起来

As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.

我的亲呀,妳清馨馨
我的爱呀,妳靓丽丽
爱妳,爱妳,我深爱妳
爱到大海枯,爱到礁石烂

Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun!
And I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.

爱到妳我步步去天年
我的亲呀,我的爱
海可枯,石可烂
爱妳的心啊,不会变,不会变

And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my luve,
Tho' it were ten thousand mile!

作者: 李世纯    时间: 2019-1-31 21:49
李世纯 发表于 2019-1-31 21:46
O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie ...

O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.

我的亲呀,我的爱
红红的玫瑰六月开
我的亲呀,我的爱
甜蜜温馨歌一曲,和和美美弹起来

As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.

我的亲呀,妳清纯纯
我的爱呀,妳靓丽丽
爱妳,爱妳,我深爱妳
爱到大海枯,爱到礁石烂

Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun!
And I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.

爱到妳我步步去天年
我的亲呀,我的爱
海可枯,石可烂
爱妳的心啊,不会变,不会变

And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my luve,
Tho' it were ten thousand mile!





作者: 李世纯    时间: 2019-1-31 21:52
李世纯 发表于 2019-1-31 21:49
O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie ...

O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.

我的亲呀,我的爱
红红的玫瑰六月开
我的亲呀,我的爱
甜甜蜜蜜歌一曲,和和美美弹起来

As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.

我的亲呀,妳清馨馨
我的爱呀,妳靓丽丽
爱妳,爱妳,我深爱妳
爱到大海枯,爱到礁石烂

Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun!
And I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.

爱到妳我步步去天年
我的亲呀,我的爱
海可枯,石可烂
爱妳的心啊,不会变,不会变

And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my luve,
Tho' it were ten thousand mile!






作者: 李世纯    时间: 2019-1-31 22:34
我的爱呀只有妳
主的爱呀保佑妳
纵我一去千万里
相聚,相聚,我们不久就会再相聚



作者: 李世纯    时间: 2019-1-31 22:47
李世纯 发表于 2019-1-31 22:34
我的爱呀只有妳
主的爱呀保佑妳
纵我一去千万里

心中爱呀只有妳
愿主鸿运保佑妳
此行纵有千万里
相聚,相聚,我们不久就会再相聚

作者: 李世纯    时间: 2019-1-31 22:47
李世纯 发表于 2019-1-31 22:34
我的爱呀只有妳
主的爱呀保佑妳
纵我一去千万里

心中爱呀只有妳
愿主鸿运保佑妳
此行纵有千万里
相聚,相聚,我们不久就会再相聚

作者: 李世纯    时间: 2019-1-31 22:59
And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my luve,
Tho' it were ten thousand mile!

心中爱呀只有妳
愿主鸿运保佑
此行纵有千万里
很快!,很快!我们很快就会再相聚





作者: 李世纯    时间: 2019-1-31 23:01
李世纯 发表于 2019-1-31 22:59
And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my luve,

And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my luve,
Tho' it were ten thousand mile!

心中爱呀只有妳
愿主鸿运保佑妳
此行纵有千万里
很快!,很快!我们很快就会再相聚
作者: 李世纯    时间: 2019-1-31 23:02
And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my luve,
Tho' it were ten thousand mile!

心中爱呀只有妳
愿主鸿运保佑妳
此行纵有千万里
很快!很快!我们很快就会再相聚
作者: 李世纯    时间: 2019-2-1 10:18
李世纯 发表于 2019-1-31 21:52
O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie ...

A Red, Red Rose
                            ——Robert Burns
我有玫瑰红艳艳




O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.

我的亲呀,我的爱
红红玫瑰六月开
我的亲呀,我的爱
甜甜蜜蜜歌一曲,和和美美唱起来

As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.

我的亲呀,妳清馨馨
我的爱呀,妳靓丽丽
爱妳,爱妳,我深爱妳
爱到大海枯,爱到礁石烂

Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun!
And I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.

爱到我们步步去天年
海可枯,石可烂
心呀,心呀,爱妳的心呀
不会变,不会变

And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my luve,
Tho' it were ten thousand mile!

心中爱呀只有妳
平平安安祝福
此行纵有千万里
很快,很快!我们很快就会再相聚








作者: 李世纯    时间: 2019-2-1 10:29
李世纯 发表于 2019-2-1 10:18
A Red, Red Rose
                            ——Robert Burns
我有玫瑰红艳艳

(, 下载次数: 0)
       罗伯特·彭斯(Robert Burns,1759-1796年),苏格兰农民诗人,在英国文学史上占有特殊重要的地位。他复活并丰富了苏格兰民歌,他的诗歌富有音乐性,可以歌唱。彭斯生于苏格兰民族面临被异族征服的时代,因此他的诗歌充满了激进的民主、自由的思想。




A Red, Red Rose
                                     ——Robert Burns

我有玫瑰红艳艳
                                    ——罗伯特 · 彭斯 ( UK / 1759~1796 )




O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.

我的亲呀,我的爱
红红玫瑰六月开
我的亲呀,我的爱
甜甜蜜蜜歌一曲,和和美美唱起来

As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.

我的亲呀,妳清馨馨
我的爱呀,妳靓丽丽
爱妳,爱妳,我深爱妳
爱到大海枯,爱到礁石烂

Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun!
And I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.

爱到我们步步去天年
海可枯,石可烂
心呀,心呀,爱妳的心呀
不会变,不会变

And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my luve,
Tho' it were ten thousand mile!

心有爱呀只是妳
平平安安祝福妳
此行纵有千万里
很快,很快!我们很快就会再相聚















欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3