中国诗歌流派网

标题: 饮酒歌 [打印本页]

作者: 潘学峰    时间: 2014-9-25 08:22
标题: 饮酒歌
饮酒歌



W B叶芝



翻译:潘学峰 博士



酒进入嘴里
爱进了眼睛;
这就是我们变老和死去之前,
应知道的真相。
我举杯欲饮,
眼睛看着你,

我轻轻叹息。



A drinking song

W B Yeats

Wine comes in at the mouth

And love comes in at the eye;

That’s all we shall know for truth

Before we grow old and die.

I lift the glass to my mouth,

I look at you, and I sigh.

[groupid=815]现代欧美[/groupid]
作者: 忍淹留    时间: 2014-9-25 12:50
潘先生高产,赏读。
作者: 忍淹留    时间: 2014-9-25 12:55
情绪简单,不失厚重。
作者: 潘学峰    时间: 2014-9-25 13:02
忍淹留 发表于 2014-9-25 14:55
情绪简单,不失厚重。

谢谢忍老师! 我翻译了近100首诗歌,准备出个这方面的集子,我正在想办法...到时候,请您给斧正...
作者: 忍淹留    时间: 2014-9-25 13:14
潘学峰 发表于 2014-9-25 13:02
谢谢忍老师! 我翻译了近100首诗歌,准备出个这方面的集子,我正在想办法...到时候,请您给斧正...

您太客气,出了书我来抢购学习。
作者: 深海之蓝    时间: 2014-9-25 13:36
我举杯欲饮,
眼睛看着你,

我轻轻叹息。






欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3