中国诗歌流派网

标题: 在地铁车站◎庞德 [打印本页]

作者: 辛之    时间: 2014-9-26 14:58
标题: 在地铁车站◎庞德
本帖最后由 辛之 于 2014-9-26 15:01 编辑

人流中,这一张张脸面
像湿润中的花瓣
把一转身的妖媚呈现
又像黑色的面团
被无数双白手
不经意地搓揉

《In a station of the metro》
by Ezra Pound

The apparition of these faces in the crowd
Petals on a wet,black dough
作者: 叶如钢    时间: 2014-10-1 06:16
本帖最后由 叶如钢 于 2014-10-1 06:22 编辑

原文是一个极为精炼的句子。

此外, 是bough, 不是 dough。 你还加上一番揉搓。
蒸馒头啊。
作者: 辛之    时间: 2014-10-1 23:08
叶如钢 发表于 2014-10-1 06:16
原文是一个极为精炼的句子。

此外, 是bough, 不是 dough。 你还加上一番揉搓。

谢谢指正。祝长假快乐!
重译:
一张张脸
被人流冲乱
像花瓣在黑色树枝上
因湿润而怪诞
作者: 叶如钢    时间: 2014-10-2 09:54
辛之 发表于 2014-10-1 23:08
谢谢指正。祝长假快乐!
重译:
一张张脸

比前面很有改进。 祝节日快乐!
作者: 辛之    时间: 2014-10-3 15:53
叶如钢 发表于 2014-10-2 09:54
比前面很有改进。 祝节日快乐!

问好老师,节日同乐!




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3