中国诗歌流派网
标题:
第一章(第一节)基础篇 扩展阅读(D)
[打印本页]
作者:
毛毛虫
时间:
2014-10-18 19:56
标题:
第一章(第一节)基础篇 扩展阅读(D)
本帖最后由 毛毛虫 于 2014-10-18 23:18 编辑
第一章(第一节)基础篇 扩展阅读(D)
【蜻文】◆QQ改诗◆《青苔问》(#1扩展-4)
魔评氏纾林
编者按:
本篇是第一节内容的扩展。
有关“明朗”和“朦胧”的讨论,
在大陆自七十年代末至今一直没有停止。
但是毋庸置疑,
曾经在八十年代风行大陆的“朦胧诗”,
现在看来并不“朦胧”。
--------------------------
关键词:散文语→诗语
………………………………………
◆ QQ改诗◆《青苔问》
………………………………………
by:刀小蜻(台湾/台北)
===================以下为正文==============
朦胧的诗,感觉就是比明朗诗,美了许多
但是作者应花心思,布置些线索,让人能按图索骥
…………………………………………
《青苔问》
by:enjoysmile1029
…………………………………………
窗子倦了
你才歇去
.
月亮偷了懒
瘦瘦的路灯又
忽而神秘,瞧你不清
.
农人嘴边的
油,在我
是接近的理由
.
蠢蠢的青苔,问
浅浅的泪渍
前夜喧扰,你可曾沾湿她
眼帘下,粉粉的双颊
…………………………………………
.
@阎奈何 ◆「农人嘴边的油,在我是接近的理由」这句我不太懂哦。
@炒饭豚鼠 ◆同问,这个不懂
@enjoysmile ◆ 春雨贵如油,借著下雨天冷,嘘寒问暖~
.
Infante_血族◆少了韵……少了点朗朗上口
enjoysmile◆现代诗不讲韵,音节美自然是我所追求,但不能强求
前两节都是写的前夜雨。雨砰砰地敲得窗子也倦了
月光暗淡,雨下的水汽另灯光朦胧,所以瞧雨不清
------------------下文见楼下--------------------
◆◆◆
蜻◆今天来讨论这首诗。
这诗,以陆陆观点来看,有点朦胧
所以有一堆人说「不大好懂」
不过以湾湾观点看,还算明朗
.
小被◆末2句,我很喜欢
无忧◆怎麼感觉,读来怪怪的
无忧◆意象也没有惊人啊
蜻◆这诗是典型现代诗,不讲音节
淡◆中间有一点过度有问题啊
蜻◆这诗意象很不错喔,可能你没看出来
无忧◆大概吧,没读懂
.
蜻◆开场前2行「窗子倦了/你才歇去」
这意象用得很高明,「窗子」岐义了
人才可能「倦」,窗子怎会「倦」呢?
此处将「窗」拟人了,不只拟人,也是暗喻象徵(眼睛=灵魂之窗)
enjoysmile◆这一点我自己都没想到哎。
.
蜻◆原作原意,若是庸俗写法,通常写成以下2种:
…………………………………………
1◆你凭窗看著远方,看累了,你才歇去
2◆你眼睛哭累了(呼应末节),你去歇去
.
我猜作者首节「窗子」并未刻意指代「眼睛」
因为它其后诗行,全未呼应「窗=眼」这重要意象
enjoysmile◆是啊。
蜻◆这是很可惜的事……你首节偶得妙句,
但这妙句来得莫名其妙,你自己都不知它妙出岐义了
若此诗为我草稿,我会首尾呼应「窗-眼」意象
------------------下文见楼下--------------------
单独抽出首尾2节,并置参照:
………………………………………………
首◆窗子倦了/你才歇去
尾◆蠢蠢的青苔,问/浅浅的泪渍
前夜喧扰,你可曾沾湿她/眼帘下,粉粉的双颊
蜻改◆末节加入「窗-眼」意象,呼应首节「窗-眼」
………………………………………………
首◆眉下小窗倦了/你闭窗歇去
尾◆蠢蠢的青苔,问轻轻的雨水
前夜喧扰,可曾泼湿她爱笑的窗帘
首节以「眉下小窗」喻眼睛,窗=眼。
so其后用「窗帘」意象,可暗喻「眉」。
无忧◆「窗帘」不如改成「窗帷」更和韵(水-帷)
蜻◆嗯,无忧这改法好,青出於蓝哈
新诗不必强求押韵,但若有现成韵,不用可惜
无忧◆首句2个「窗」?
蜻◆首节我改成「眉下小窗倦了/你闭窗歇去」
写得有些朦胧,怕人读不懂「窗」是「眼」的指代
so「窗」字重出,刻意突出「窗」这字
------------------下文见楼下--------------------
蜻◆再检视,「闭窗」字面不如「阖窗」优美,可改「阖窗歇去」
enjoysmile◆嗯,「阖」确实比「闭」美。
.
enjoysmile◆开场是想写雨,雨砰砰敲得窗都倦了才停
蜻◆若是首句写成「雨砰砰敲得窗子都倦了才停」
这是传统写法,用第三人称景物入诗,
如此景物不易鲜活传神,不易联结到「人物」本身情感
.
再来重新检视原版末节,看看问题出在哪里?
……………………………………
蠢蠢的青苔,问/浅浅的泪渍
前夜喧扰,你可曾沾湿她/眼帘下,粉粉的双颊
……………………………………
小被◆蠢蠢的青苔……好小清新的感觉。
.
蜻◆原作中间2节,有很大问题
……………………………………
月亮偷了懒
瘦瘦的路灯又
忽而神秘,瞧你不清
.
农人嘴边的
油,在我
是接近的理由
……………………………………
蜻◆原作题为《青苔问》
这2节,意象上并未紧扣题旨,似乎失焦了
------------------下文见楼下--------------------
你这诗,只有首尾2节,吻合题旨
.
中间这2节,撇开「失焦」问题不谈,单纯就诗论诗
◆月亮偷了懒/瘦瘦的路灯又/忽而神秘,瞧你不清
.
这一节意象基本上是成功的
但是末句无意象,有点可惜
若严格挑剔,月亮偷懒&瘦瘦路灯,意象不易联结
.
「瘦瘦的路灯」此句甚佳,可比美「人比黄花瘦」名句
若是我,必以此句为意象中心(台风眼),往外扩张开来
enjoysmile◆是晚上嘛,月光暗淡,
灯光在雨淋之下也有点神秘。
.
蜻◆我立马瞎编,破掉原句,改个:
……………………………………
月亮眯了眼,瘦了路灯
明灭了你的小城
.
enjoysmile◆若这样改呢?
…………………………
月亮迷了眼,路灯瘦瘦
明灭了你的小城
.
蜻(◆你这样改,不好。句式没有秩序美
我刻意「了」字三重出,造成音节&句法
enjoysmile◆嗯。我还没补音节那节课。
------------------下文见楼下--------------------
蜻◆「路灯瘦瘦」,是正常文法,日常语法
「瘦了路灯」是倒装句,破掉正常文法,有新惊喜
.
这是化句自古诗词,文言句法
.........................
◆红了樱桃,绿了芭蕉
◆莫等闲,白了少年头
.
咱将这名句,还原成正常语法,合乎文法,你再看看
那还能算是千古名句吗?
..........................
◆樱桃红了,芭蕉绿了
◆莫等闲,少年头白了
橙剂之吻◆若这样改呢?
………………………………
月亮眼迷了,路灯消瘦,你的小城明灭
.
蜻◆你这改法,整个失去了音节美
若一定要依这句式,那就换「韵脚」
我立马瞎编个例哈
…………………………………………
月光如昼,路灯消瘦,你的小城明灭著星火
.
蜻◆「明灭著星火」可精简为「明灭如昨」
Aman◆句式整齐,是表达清晰逻辑的关键
我赞同刀的改法,印象清晰深刻
------------------下文见楼下-------------------
原句◆月亮偷了懒/瘦瘦的路灯又
忽而神秘,瞧你不清
蜻◆原句,「又」字断句,很突兀
「忽而神秘,瞧你不清」这句是散文,全无意象
.
蜻◆我对诗要求较严苛,尽可能做到「句句有意象」
enjoysmile◆嗯,我以为师父的要求对。我现在还不是随意的时候、
蜻◆「忽而神秘,瞧你不清」这句散文,用诗来翻译=
「明灭了你的小城」。用「小城」象徵「你」(心)
.
enjoysmile◆这个「你」可以指雨,也可以指她
我写的时候,是这麼想的。
蜻◆「小城」的意象指涉较广,
把「你」「雨」「你的心」…这些意象都包括进去了
.
enjoysmile◆对啊对啊。我觉得「小城」在这裏很传神
蜻◆我若不说破,你们一定不知此句化句自何处
from郑愁予「错误」◆「你的心是小小的寂寞的城」
enjoysmile◆我想到了哎 就是想不起来原诗是什麼了。
一想到这裏就感觉好美。
.
蜻◆首句也是化句自郑愁予
「你的心是小小的窗扉紧掩」
但我把郑的「心窗」破掉,改成「眼窗」了
enjoysmile◆嗯。
------------------下文见楼下--------------------
再来看有问题的这节
…………………………
农人嘴边的/油,在我/是接近的理由
.
阎奈何◆这个我不太懂哦
炒饭豚鼠◆同问,这个不懂
enjoysmile◆春雨贵如油,借著下雨天冷,嘘寒问暖~
.
enjoysmile◆呜呜……师父要打我的七寸了
蜻◆你这用典「春雨贵如油」跳跃幅度太大,联结不易
若依这逻辑,你此句也可改为「农人嘴边的/酥」……
因为「春雨润如酥」嘛……可这样,能通吗?
.
enjoysmile◆额、 是啊。
刚说打七寸…师父就这麼狠一下子(卖萌+撒娇中)
.
蜻◆你这句意象失焦,未扣紧主题《青苔》,宜删去
若不删,我有另一种改法
………………………………
你眸中清浅诗意/是我近水楼台的缘由
.
蜻◆「诗意」一词,谐音影射「湿意」
enjoysmile◆哇……
.
蜻◆为免太蒙胧,我埋下许多解码线索:
……………………………………………
线索1◆「清浅」(影射:水&湿)
线索2◆「近水」楼台。(影射:湿意)
线索3◆主题《青苔》。(青苔喜湿+近水)
……………………………………………
我都埋下3个解码线索了,读者再读不通,那也没法了
作者该尽的人事,都尽了
朦胧的诗,感觉就是比明朗诗,美了许多
但是作者应花心思,布置些线索,让人能按图索骥
.
enjoysmile◆对啊。我喜欢舒婷呢。
舒婷的诗,在大陆叫朦胧派
.
蜻◆陆陆大概少接触所谓「晦涩」「朦龙」……
舒婷的诗,在湾湾看来,很明朗呢
蜻◆之前诗吧有人提过,「喜欢席慕容的朦胧」……
我愣了好久,席出道时,曾被湾湾恶评「太浅白」
(代表性诗评=诗人渡也)
.
无忧◆这首不算朦胧啊
蜻◆我说的是我改的这句
◆你眸中清浅诗意/是我近水楼台的缘由
.
若我不注解密码,恐怕大多数人不知「诗意」有所指涉
无忧◆这句也还好的说
.
蜻◆朦胧(晦涩)有2种
………………………………
1是外在形式朦胧,让人看了一头雾水,这通常败笔成份居多
2是内在诗意朦胧,字义明朗,但隐藏密码在内,
一般人只能读通表面字义,未能发掘内藏影射隐喻
------------------下文见楼下--------------------
enjoysmile◆朦胧&晦涩,似乎是不同意思。
朦胧阳光向,晦涩阴暗向。
.
蜻◆就湾湾定义来看,朦胧&晦涩,是同一件事
朦胧也有轻重之分,就如晦涩,也有大小之别
.
这诗,讨论至此,算是体检完毕,
毛病抓出来了,药方也开了……还有其他问题吗?
.
enjoy◆若改成「月亮眯了眼,瘦了路灯
明灭了你的小小的城」会不会更好一些呢
.
蜻◆这样改,不好,太接近郑愁予《错误》原句
所谓「化句」就是「化」掉前人句子,最好化於无形
enjoysmile◆是啊是啊。
.
蜻◆整句搬用=套用,引用……有掠美之嫌
好比「集句诗」里头每句都是集自古人名句
这种诗不算「原创」,因为作者只是「重新排列」而已
这种「重新排列」可以交给电脑程式来做的,
找到一堆合乎合律韵脚的诗句,再重新凑在一起
------------------下文见楼下--------------------
enjoysmile◆有一个地方不是很理解,师父改的句
◆「前夜喧扰,可曾泼湿她爱笑的窗帷」
动词「泼」我乍看觉得不怎麼样,
反复想过以后,才觉得用得好。请师父讲解下。
.
蜻◆前方意象「雨水」一般后接「淋湿」「浇湿」…
「淋」「浇」这种动作都比较轻缓,戏剧性不强
「泼」动作较为强烈,戏剧性较强
.
enjoy◆「蠢蠢的青苔,问轻轻的雨水」
若改「蠢青苔,问轻雨水」音节和文字是否俏皮些?
.
蜻◆「蠢蠢的青苔」,「轻轻的雨水」
这里的叠字用得很好,音节美而舒缓,
若精简成「蠢青苔,问轻雨水」感觉就太乾瘦了
有如美女减肥太过,变成皮包骨,反倒不美了
.
前方叠字,造成舒缓悠远感觉,
后方「泼」动词,更能对比出一静一动
.
若改成「蠢青苔,问百灵鸟」……那麼这算是好句
因为「蠢&灵巧」可造成趣味对比
.
但是「蠢青苔,问轻雨水」这改法很怪
「轻雨水」这词,很勉强
轻雨水,可改为「小雨」「细雨」「轻雨」
------------------下文见楼下--------------------
enjoy◆改过后,1-2节的联系似乎不是很紧凑。
我将师父改句,整编过重贴
………………………………
眉下小窗倦了
你阖窗歇去
.
月亮迷了眼,瘦了路灯
明灭了你的小城
.
你眸中清浅的诗意
是我近水楼台的缘由
.
蠢蠢的青苔,问轻轻的雨水
前夜喧扰,可曾泼湿她爱笑的窗帷?
.
蜻◆因为是依你原句修改,我尽量维持你原意+原思路
原作1.2.节联系不大,是你原思路的硬伤
但我改动后,似乎有条隐约线索,可以联结上
............................................
◆眉下小窗倦了/你阖窗歇去
月亮迷了眼,瘦了路灯/明灭了你的小城
.
把首节视为起兴,你阖起窗眼,睡觉去了
月亮也累了想睡了,所以眯起了眼
.
睡神是会传染的,人睡了,月睡了,路灯也想瞧了
所以路灯的光芒变小了,感觉像是瘦了
大家都睡了,你的小城,仍在我梦境里,明明灭灭醒著
----------------------------正文~(完)----------------------
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/)
Powered by Discuz! X3.3