中国诗歌流派网

标题: 诗评与翻译 [打印本页]

作者: 原点初心    时间: 2014-12-17 09:43
标题: 诗评与翻译

诗评和翻译都建立在对原诗的解读之上

原诗如果晦涩难懂,翻译面临挑战

翻译比诗评更要准确理解原诗。所谓信 达 雅,就要求译者首先要对原诗加深理解。诗评,可能是断章取义或笼统印象

二度创造应适度

语境不同,语法有差异
作者: 忍淹留    时间: 2014-12-18 11:27
可以展开讨论,欢迎。
作者: 天空歌王    时间: 2015-2-12 10:54
能不能翻译~看外文水平
翻译的好不好~看中文水平~
作者: 叶如钢    时间: 2015-2-13 05:29
本帖最后由 叶如钢 于 2015-2-13 05:35 编辑
天空歌王 发表于 2015-2-12 10:54
能不能翻译~看外文水平
翻译的好不好~看中文水平~


思想水平,知识,生活体验--都很重要。
我看到的很多翻译错误都与这些有关。包括一些著名翻译家,  著名诗人.

作者: 李世纯    时间: 2018-12-16 18:53
叶如钢 发表于 2015-2-13 05:29
思想水平,知识,生活体验--都很重要。
我看到的很多翻译错误都与这些有关。包括一些著名翻译家,   ...

思想水平,知识,生活体验--都很重要。
我看到的很多翻译错误都与这些有关。包括一些著名翻译家,  著名诗人.


赞!




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3