中国诗歌流派网

标题: 庞德经典俳句《地铁站》 (英译汉)文/【美】艾兹拉·庞德 译/顽颜 [打印本页]

作者: 顽颜    时间: 2015-1-22 16:41
标题: 庞德经典俳句《地铁站》 (英译汉)文/【美】艾兹拉·庞德 译/顽颜
本帖最后由 顽颜 于 2015-1-22 12:06 编辑

众里凸现众生相;
湿黑的树干,盛开花瓣。

In a Station of the Metro

Ezra Pound

The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.








[groupid=836]一茶俳句社[/groupid]
作者: 忍淹留    时间: 2015-1-23 12:56
“凸现”很好,问候小同学。
作者: 顽颜    时间: 2015-1-23 16:15
忍淹留 发表于 2015-1-23 05:56
“凸现”很好,问候小同学。

这一定是翻译的最有俳句味道的《地铁站》了
这可是西方第一首能称作俳句的短诗
我看了七八个名家翻译,很不满意,索性自己来。
作者: 忍淹留    时间: 2015-1-23 19:00
顽颜 发表于 2015-1-23 16:15
这一定是翻译的最有俳句味道的《地铁站》了
这可是西方第一首能称作俳句的短诗
我看了七八个名家翻 ...

小虱子,莫要骄傲
作者: 顽颜    时间: 2015-1-23 22:12
忍淹留 发表于 2015-1-23 12:00
小虱子,莫要骄傲

让我做一个安静的美虱子
作者: 忍淹留    时间: 2015-1-23 22:20
顽颜 发表于 2015-1-23 22:12
让我做一个安静的美虱子

不忍直视
作者: 顽颜    时间: 2015-1-23 22:48
忍淹留 发表于 2015-1-23 15:20
不忍直视

我不骄傲,90后有什么可骄傲的?除了年轻:我还能写得更好!
作者: 忍淹留    时间: 2015-1-24 11:01
顽颜 发表于 2015-1-23 22:48
我不骄傲,90后有什么可骄傲的?除了年轻:我还能写得更好!

我是说,安静的美虱子。
作者: 顽颜    时间: 2015-1-31 05:56
忍淹留 发表于 2015-1-24 04:01
我是说,安静的美虱子。






欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3