叶如钢 发表于 2015-2-9 03:29
译得很好。但 spring azure 是一种蓝蝴蝶。
这期周刊选的流派诗歌和这两首比, 黯然失色。 不过, 有好 ...
莫笑愚 发表于 2015-2-9 18:21
谢谢如钢。我也考虑过,但觉得蓝蝴蝶作为意象其实冲淡了诗歌关于春的气息和诗歌中丰富的想象空间。直译在 ...
叶如钢 发表于 2015-2-9 20:57
直译是蓝蝴蝶啊。spring azure 是一个固定词组,蝴蝶名称。 弯身是说蝴蝶们弯着细身子饮水。作者的观察 ...
莫笑愚 发表于 2015-2-13 19:51
蓝蝴蝶,春天的精灵~!问候如钢羊年快乐!
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) | Powered by Discuz! X3.3 |