柳鹤鸣 发表于 2015-3-28 20:56
应该注明译者
看山望水 发表于 2015-3-28 21:12
几个版本都有点问题,个人看法吧,做了点改动,难标注译者
王法 发表于 2015-3-29 09:07
深度、高度、广度兼具。
论坛需要这样贴近实际的颇具指导意义的理论。
那些高蹈的、僵化的、高居庙堂的理 ...
柳鹤鸣 发表于 2015-3-29 07:00
对,支持。
王法 发表于 2015-3-29 09:07
深度、高度、广度兼具。
论坛需要这样贴近实际的颇具指导意义的理论。
张无为 发表于 2015-3-29 09:44
纪念大师,解读颇细。
看山望水 发表于 2015-3-29 12:52
谢王兄鼓励!诗阅读和现实思考总是伴生的,也总是不可避免触及些时下问题,也是敲的一个长贴,评论毛坯, ...
王法 发表于 2015-3-29 19:00
期待佳作多多。问好致安
看山望水 发表于 2015-3-28 21:12
几个版本都有点问题,个人看法吧,做了点改动,难标注译者
看山望水 发表于 2015-3-30 20:48
把几个版本合取,高明!
也偶尔自己翻译喜欢却认为没有好译本的诗
琴雨 发表于 2015-3-30 21:06
老师一直在做着有益的事情,琴雨望而生畏,琴雨实在是应该辞去编辑之职啊。
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) | Powered by Discuz! X3.3 |