本帖最后由 叶如钢 于 2015-11-3 23:32 编辑
松树与闪电
原作: 尼采
叶如钢草译 (没有押韵)
我长高, 高于人和兽;
我说话---无人与我对语。
我生长得过于孤独, 过高--
我等待:我等待什么?
云之座离我太近,--
我等待第一道闪电。
Pinie und Blitz (1882)
Nietzsche
Hoch wuchs ich über Mensch und Tier;
Und sprech' ich—niemand spricht mit mir.
Zu einsam wuchs ich und zu hoch —
Ich warte: worauf wart' ich doch?
Zu nah ist mir der Wolken Sitz,—
Ich warte auf den ersten Blitz.
|