中国诗歌流派网

标题: 远见 [打印本页]

作者: 林水云风    时间: 2015-11-27 13:33
标题: 远见
3

Foresight

That is work of waste and ruin—
Do as Charles and I are doing!
Strawberry-blossoms,one and all,
We must spare them—here are many:
Look at it—the flower is small,
Small and low,though fair as any➀:
Do not touch it!summers two
I am older,Anne,than you.

Pull the primrose,sister Anne!
Pull as many as you can.
—Here are daisies,take your fill;
Pansies,and the cuckoo-flower:
Of the lofty daffodil
Make your bed,or make your bower;
Fill your lap and fill your bosom;
Only spare the strawberry-blossom!

Primroses,the Spring may love them—
Summer knows but little of them:
Violets,a barren kind,
Withered on the ground must lie;
Daisies leave no fruit behind
When the pretty flowerets die;
Pluck them,and another year
As many will be blowing here.

God has given a kindlier power
To the favoured strawberry-flower.
Hither soon as spring is fled
You and Charles and I will walk;
Lurking berries,ripe and red,
Then will hang on every stalk,
Each within its leafy bower;
And for that promise spare the flower!

➀林水云风注:the flower,杨德豫理解为复数,云风理解为单数。low:一般会理解为矮,但也有弱的意思。我在大棚见到的草莓,就是低矮的作物,基本就在地面上。我感觉low像是弱的意思。









作者: 林水云风    时间: 2015-11-27 13:34
远见

别在那儿破坏、糟蹋了——
要像我和查尔斯这样做!
草莓花,都要保留着,
一个都不能碰掉——这儿有很多,
快过来看呀,这儿有一个小花,
开的弱小,可真是美极了。
别碰它,安妮!你要听话的,
哥比你大两岁,知道么?

安妮,快来呀,来采樱草!
能采多少就采多少。
这儿还有小菊花,你也来摘吧,
紫罗兰、杜鹃花,来薅啊,
这么高的水仙花,也掐它一些,
把你的小房间装扮的花俏,
插在衣兜里,别在胸上,
就是别碰草莓花,请记着!

樱草最喜欢开在春天里,
一到夏天就不是很兴旺了,
紫罗兰,不结果实,
到时就枯萎,倒在了地上,
小菊花,也是不结果实的,
长得非常的漂亮,也很快就死亡,
所以可以尽情地采,明年
他们会照常在这儿开放。

上帝赐给有天赋的草莓花
为惠人口福而结下果实,
春天很快就要过去了,
安妮,我要带你,还有查尔斯,
到草莓园,草莓都鲜红熟透
挂满了梗,挂满了枝,
每个还都包着绿叶,
不碰草莓花,就是为了有草莓吃!













欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3