叶如钢 发表于 2015-11-28 15:59
欣赏好译。
一个很让人感伤的故事。
人们寄托了美好的愿望。
林水云风 发表于 2015-11-28 19:14
谢谢!
The minster-clock has just struck two,
杨德豫译为“教堂的大钟刚敲过两下”,敲过两下,那 ...
叶如钢 发表于 2015-11-28 22:45
I chanced to see
----这句翻译得不对。
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) | Powered by Discuz! X3.3 |