If it wasn't for your photograph in my wallet, I would be tempted to
believe that you were just a figment of my imagination. But there you
are, next to a lemon tree in blossom, your curls caught in their little act
of rebellion against the confines of a red hair-band.
There's a lot that has happened since then. You moved on from
breezy summer dresses to the claustrophobia of marriage and
eventually to the imprisonments of motherhood. Your carefree
laughter giving way to a genial smile of someone who has seen too much in too
little a time.
another day . . .
the clasp of the rings
we exchanged 作者: 叶如钢 时间: 2016-3-29 23:46
很妙的一首诗。
翻译大部分很精彩。
后面有误。 回头仔细谈。
问候顽颜。作者: 顽颜 时间: 2016-3-30 11:43