阅读与欣赏 发表于 2016-4-26 22:21
All for me? And not a question
...
阅读与欣赏 发表于 2016-4-27 11:00
“有意思的翻译”在意味什么翻译?我们在讨论诗歌真谛,这是无意义的一句;希望说“错误的翻译”,同 ...
阅读与欣赏 发表于 2016-4-27 11:23
很抱歉,得打饭
阅读与欣赏 发表于 2016-4-27 11:00
我也是欣赏别人流畅的翻译,并在竭力规避:粗糙,牵强,生硬,在“信”路“韵”途上,留下颠颠簸簸, ...
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) | Powered by Discuz! X3.3 |