2016年4月13日,《纽约客》网站上刊登了篇文章,《玛丽安·穆尔名声重来》(The Marianne Moore Revival)。文章说,美国女诗人穆尔(1887-1972)的早年诗集《观察》(Observations,1924)在4月再版了;明年还将出版她的新版全集,将历年的诗集按时间排序放进去,这样读者就能看到穆尔的某些诗在初版、选集和全集间是如何改动的;出版社并计划在2018年出版她和女诗人伊丽莎白·毕晓普的通信集。作者说,近年来,人们对穆尔产生了新的兴趣,这些书的出版,或许能重振穆尔的名声。
且不论学院里那些女权主义的或非女权的穆尔研究,其实,就是对于通常智力者,现在也有了理解穆尔诗歌的良好条件——困难之处,可从网络搜索得到线索、启发或解答。比如,穆尔有首诗《玛因特是一件迷人的东西》(The Mind Is an Enchanting Thing)——普遍认为是穆尔1944年诗集《然而》(Nevertheless)里最好的作品。诗中说玛因特“就像吉塞金演奏斯卡拉蒂”,初看之下,这似乎是诗人的私人经验。而读诗最怕的就是难以沟通的私人经验。不要说读者或许根本没听说过谁是吉塞金,谁是斯卡拉蒂;就算与诗人听同一位钢琴家演奏同一位作曲家的奏鸣曲,读者也可以有不同体会。毕竟,读者又不是诗人的母亲,与她同睡一张床,习惯了与诗人交流彼此观感。