中国诗歌流派网

标题: 我睡在云岭上 [打印本页]

作者: 在线灵童    时间: 2012-7-31 02:36
标题: 我睡在云岭上
本帖最后由 夜1969 于 2012-7-31 19:54 编辑
6 M) E6 |  |! L8 F& |* n6 z) p+ i/ _3 W+ U
我睡在云岭上
1 v. c: O, f- h* l8 b9 o& {        
6 }6 p' Z* L6 d9 p) O        一切声音
$ A  t2 b  w& W6 _        靠近
5 O, A8 E# b: l" g        所有颜色回归
: m) ~6 S) ^4 z, S, p, y# X        本真' _! O6 w. Z" X: p4 ]* ?
        淡淡的云正合& v0 b, O* W+ {- E, J" r
        胃口
! N' h( a: g) ^. l        纯洁的香臭爱着
, R$ J/ c9 ?! F+ H: q, E        呼吸9 I& ?2 [$ L2 v9 Z4 i" c+ \
        舌头终于
% J# o& r1 O2 _* c9 }        沉默
* o' Y3 |9 F6 A+ b( n! }" D        身体的所有部位都与灵魂
% ^: G" O  i$ h  U* V7 z( x        和合
" G: _' J( H7 s1 M, [* d! H8 {( B0 Q        意识与风正在
. e! l5 U; R9 G- Q6 x        交谈
! g; I7 V2 @4 A6 h        六根原是梦的' J8 ~0 l) E! D* Q. W3 X$ \
        指引
3 U# i8 e( U6 q. t        
. ~+ k, s5 ?" m4 d- `3 l) r. }5 F        2012年7月24日广州
; X3 [0 s+ T+ u/ G9 R7 H
& I8 x) K6 t) m. V3 i% G. T
9 D2 {0 [  X1 n6 b9 i; F& ]1 c! g1 L
作者: 夜1969    时间: 2012-7-31 19:54
欢迎灵童!
作者: 金陵一片云    时间: 2012-8-1 12:58
欢迎到来!
' [9 f8 N. j. p, `; Q请问:"臭爱"-----是何意?# ?, U8 I* M. Q

作者: 在线灵童    时间: 2012-8-1 13:24
金陵一片云 发表于 2012-8-1 12:58
0 L0 g3 O$ W+ T. x0 I! g* A欢迎到来!
4 @" t( \; U# b( n  F5 z8 ]/ s% S请问:"臭爱"-----是何意?

0 a) J; B0 E4 T该诗描写的是:睡在云岭的感觉。个中把耳、眼、鼻、舌、身、意六根切入。表达的是六根清静的安逸。
作者: 在线灵童    时间: 2012-8-1 20:49
夜1969 发表于 2012-7-31 19:54 3 B5 }  n/ B( e8 M2 K/ B. ?
欢迎灵童!

7 S3 T, q- }- e) n可否评一评。谢谢!
作者: 夜1969    时间: 2012-8-1 21:12
在线灵童 发表于 2012-8-1 20:49
5 V7 N) t. I  d. l" S: S可否评一评。谢谢!

" `! ~; Z+ z/ C$ T% c6 c7 z; `! D这首作品的结构方式有点怪,我读之像三句半之类的,不太适应。3 W& c5 |8 ^5 O' k7 N
在一首诗中,结构的完全统一,其每一小节之间一定要有足够的意象之间的递进,以致最终的升华和提升。你的这首,看似一口气顺到底,没有分节,但其实是每两句为一个自然节的。文字之间所传达的内容过少,节间的递进关系不太明确(平淡),再加之好多这样的小节读下来,难免审美疲劳。加之其中有些意象的确是有些晦涩的,所以读诗之感受——反倒不如标题来得更具诗意。我的意见:整诗有待丰满,别太注重形式!
- F( L9 ~' r% T& Z" y6 J个见,问好灵童
作者: 在线灵童    时间: 2012-8-1 21:44
夜1969 发表于 2012-8-1 21:12 4 P- O" u! g% n( ]& c
这首作品的结构方式有点怪,我读之像三句半之类的,不太适应。
" p3 T! n+ B; x3 b在一首诗中,结构的完全统一,其每一小节 ...
9 b, q* K4 F1 X. N5 i6 e
那么忽略形式,又如何解读?
作者: 夜1969    时间: 2012-8-1 21:54
在线灵童 发表于 2012-8-1 21:44
6 E. V1 b; l6 z: \/ D那么忽略形式,又如何解读?
) Y- t2 V% e) a! C. k8 j% E% [/ z8 D
该诗描写的是:睡在云岭的感觉。个中把耳、眼、鼻、舌、身、意六根切入。表达的是六根清静的安逸。
: \) j! y+ H' a3 O* ^& p以上是你自己的解读。你觉得,你那些有限的句子能够托起如此多的内容吗?……六根清净是佛语,未必就要逐个去写的。
作者: 在线灵童    时间: 2012-8-1 22:07
夜1969 发表于 2012-8-1 21:54
* V# N; U1 m! ]2 P: V$ H' u该诗描写的是:睡在云岭的感觉。个中把耳、眼、鼻、舌、身、意六根切入。表达的是六根清静的安逸。& R4 l% I3 T7 \/ h  X
以上 ...
5 u. p* O2 N+ q3 L8 J) d" u
因为六根必须完全清静,才能感受到大自然的清静,缺一根都不行。不然就会失灵了。再说如果能达到那等清静,那等的美无论用多少文字都无法完全表达出来。
作者: 夜1969    时间: 2012-8-1 22:30
在线灵童 发表于 2012-8-1 22:07
/ V1 P; `2 m' @5 R因为六根必须完全清静,才能感受到大自然的清静,缺一根都不行。不然就会失灵了。再说如果能达到那等清静 ...
0 m1 j& Q, s# R
你这就有点教条了,也前后矛盾了。4 ], [3 o2 m6 C2 @; O3 o! o, l
我所猜不错的话,你可能专门研究过禅佛,应该知道条条大路通罗马,在任何事物里面都能见佛性的道理。在求佛的道路上,所谓必须要六根绝对清净的说法,是不现实的,也是违背常理的。现实当中只能说是向那个方向去追求,而没有绝对达到的。所谓佛祖拈花一笑,悟者即可就此见佛,没有说要把六根清净表演一遍的。
7 E6 d5 I) d3 q" ^: E表现在诗里面也是如此。你有如何样的感受,必须通过合适的方法传递给读者才行,而诗有诗的内在规则,并不是对你所感知的事物一一罗列就是好诗了。" k6 u  K& ]& s$ b( u
以上个见,与在线灵通交流。不当之处,还望我们继续交流为好。握手
作者: 在线灵童    时间: 2012-8-1 23:57
夜1969 发表于 2012-8-1 22:30 9 q  X$ E- C7 F- \8 G
你这就有点教条了,也前后矛盾了。: |! T' v% B5 ]+ D+ S/ M
我所猜不错的话,你可能专门研究过禅佛,应该知道条条大路通罗马,在 ...
* W7 t. r" {" Y1 d
我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要六根绝对清净的说法,是不现实的,也是违背常理的”)则需要更正,因为只有六根清静才能实现“灵肉一体”;如果不能实现“灵肉一体”,无论谁都无法“开悟”,这是不二法则,谁都不能破。再说,现在所说的现实已经非现实,要想解开一切迷团或疑问,那么必须要从“自身”开始,任何跨越或捷径都是不可能的,这样做不但骗了别人还骗自己。所以不能把“佛”说得如此简单。
! O8 h% E. O1 o做诗就是做人,如果连人都不会做,那么诗写给谁看呢?无论如何美妙都只不过是哗众取宠罢了。不说你不知这首诗还有“精华”的评说。关于诗可能你有你的规则,我认为能够“开悟”就是好诗,技巧的东西只属“二流脚色”,你看过歌德的《漫游者歌》吗?该诗就是看不出什么技巧,但却被评为公认的好诗。《达摩神相》曾经说过:如果心善,那么即使她很丑陋也会慢慢变得越来越漂亮起来,相反则即使漂亮也会变得越来越丑陋,这是美容秘诀。我的诗表现的就这些。好了,诗好诗坏我并不在乎。能跟你学习也算是我前世修来的功德。谢谢您!
作者: 夜1969    时间: 2012-8-2 00:50
在线灵童 发表于 2012-8-1 23:57
; s2 L3 t5 {0 w* v8 G我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要 ...

, V. H, E- j1 e你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。
% A2 i: ?5 T! `- w# `歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界已堪完美,而且其文笔主题显然是属于诗的。6 k: S8 u+ h: K5 R
你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?
8 \& r) B1 q6 C! Z* S7 }  g在有的人眼中,你这首诗也许是精华,但在我眼中,不尽然。) c2 M; `5 K# m' ~6 @+ V" N8 x) `
——你只注重了自己的感受和表达,而忘记了它首先应该是一首诗,一首健康的、能够引人感情共鸣的诗。4 y+ S& ^) F4 R3 G3 G& a0 B6 R
0 T: w- L8 x- W* ?3 @0 m" Q
啰嗦了这么多,可能你也厌烦了。理念的不同,造就了不同的风格,这一点无可非议。我的观点与看法,如有谬误之处望海涵,也希望不要因此而影响到了我们的友谊。问好灵童
作者: 一刀    时间: 2012-8-2 00:57
除了这样的断句让我有些不适应,但这并无问题。$ h0 p/ m3 c# I' F
诗还是不错的,很有灵气
作者: 夜1969    时间: 2012-8-2 01:26
本帖最后由 夜1969 于 2012-8-2 01:33 编辑
# m9 }" u  L  N6 h5 h* C5 r/ u
; R% R: T0 J5 a, {9 c        一切声音靠近- }+ C5 E; v. g  l! E# j8 H- r
        所有颜色回归本真
( \6 @8 Q! W7 ~1 e/ m3 d        淡淡的云正合胃口
* u+ m0 P* L, t# g4 J$ L- Z7 k. Q! G        纯洁的香臭爱着呼吸
. g1 k9 t# V) e8 q: Z: z& D- {        舌头终于沉默
2 Y  u9 U! q' l  O1 V        身体的所有部位都与灵魂和合
. ]) X; f  A' Z) h1 \1 f: @, ?        意识与风正在交谈0 E, L1 {; |9 A0 _4 Q9 n  e4 ?0 E
        六根原是梦的指引
, J8 s* y. v/ h
6 Q/ q1 {! ^* j  s其它先不说,重新断句看看,效果应该就不一样了。除了有些词语感觉太刻意了之外,问题似乎并不大。
作者: 夜1969    时间: 2012-8-2 01:49
这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:. j2 Q/ J) Z" `3 @

6 U( c$ e  X4 k  A& X  群峰
2 Y  k* b. I  e; j4 L  一片沉寂,( T, e9 @8 r( x9 k5 i% S- i
  树梢
' f1 c% f! B8 c1 ?* h+ c  微风敛迹。. B: x. H9 r" `; ~+ T( o! K$ \
  林中1 T2 W/ h5 Z: n# c
  栖鸟缄默。9 f: G: [. A/ z
  稍待& u4 J5 ?  k3 x' V+ j8 g
  你也安息。* Q7 x  ]! X% K) E

; i+ s, ]7 U# r! G$ r& v还有不太讲究的译法:
) p7 K# _5 q% C$ U& M* P$ b: W2 @; ?1 S$ j. s4 Z# @* e( n0 ]2 E! J
               所有的峰顶( l: A& k5 v$ Q+ X
               沉静6 I8 l$ g# P( Q2 X  O, {* i& p5 l
               所有的树梢
/ F4 h, \! ]- s* N               全不见
  Y( S# Z; \' _- U9 O9 G               一丝儿风影;
. B: s# @# o( o: I3 t, Z4 H               林中鸟儿们静默无声。
+ b% E3 N# p* T. H9 V& p+ n6 n               等着吧,你也快0 }& H5 C; c# i: l+ {
               获得安定。
作者: 夜1969    时间: 2012-8-2 01:56
从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。
作者: 在线灵童    时间: 2012-8-2 05:05
本帖最后由 在线灵童 于 2012-8-2 05:06 编辑 + z& J1 x9 ]% o* T
夜1969 发表于 2012-8-2 00:50 $ p# I9 k3 D& V* U* K2 n, w
你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。2 Q9 v% ~* T+ @. z/ s
歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界 ...
3 r. @  s5 S' ^" n" A" l# y2 }

) y" |; k/ |8 O- t: Q5 _我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?”。我非常清楚地回答:“我已经非常清楚地表达了我的真实感受。”现在我就用另一种形式重新演绎一次:
" v1 c: E8 T* _2 {& F3 M0 a. Q2 q7 d1 n. c- n# R0 d
我睡在云岭上" I* G* `' g% f& b2 U. C8 J

6 u7 @. U9 l9 m7 ^我睡在云岭上
- S6 B9 M) p& p2 L' _. p$ m; Q一切声音感觉就在耳边
! Q3 C8 k0 q4 h8 g- h+ g
( f' @: Y1 c9 [) ?" W3 Q" P我睡在云岭上. R0 ~  h* o, T5 B- ?3 U3 e
所有颜色不再迷惑眼睛% g9 b; F& a3 f$ d% X; c

" w! a) A5 \' }0 y$ b1 j( Z淡淡的云正合胃口
4 v# j! W/ t. u柔柔的云轻轻地飘
  S) i! C- r! j, x* c$ m5 n' |8 @0 [/ \) R: K( m0 D
呼吸非常通畅
0 B# D; i" `/ J. Q: q+ M% U调皮的舌头终于睡着了
" L$ T! Z$ l4 h5 d1 W0 k
6 `  j4 t7 x4 Z. g# U$ j身体的所有部位8 f, H  g. y' H$ k0 _7 S$ n
都与灵魂和睦相处8 u2 k0 K* I" V% X5 z
8 K8 V# Q. A- D0 h; `: L; E" ?* u
意识随着风. o' t0 N. b/ [( \3 [
四处飘荡
8 J1 f8 ^$ ^' a" T8 c9 `2 e7 W- Z3 O# n% X( I. j4 X
六根原来
) j4 |4 l3 H  N6 r+ d" U就是梦的指引3 p+ c7 w  Q( p. A. ]
' P: X$ ]) a; @$ o, c1 x
2012年8月2日广州
作者: 在线灵童    时间: 2012-8-2 05:13
夜1969 发表于 2012-8-2 01:49 # P6 l& J/ [& r, ~$ j+ R7 z
这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:
4 j+ C8 Z0 _9 T
* S! G6 t7 w. X. B, W$ @4 ?- ]/ M  群峰

- t2 j+ P# d/ v《漫游者歌》(摘自《世界名诗鉴赏大全》)
5 L: n6 L3 d* k5 i! {7 w+ g/ n  ~% C

+ w) Z1 F; U# d- d+ Y  B+ Z& ?9 @9 B0 `3 i
一切峰顶上空1 \# B, N0 D/ @% d5 y- Y$ C
静寂,
1 ^: v0 |1 F! Q: i  B6 J一切的树梢中: R7 Q+ x# O$ Z, b% \
你几乎觉察不到& n2 C2 k" p+ x; u' q
一些声气;: g- D: i; [% Q/ z0 h/ t# C4 Q
鸟儿们静默在林里
+ T9 L9 \* R; o( n% B! ?% y. ^且等候,你也快要* g0 i. `/ ]/ ~
去休息。(冯至,译)* U; }" A: w- |. ?1 V
4 s/ H" F! H3 r  g3 o6 S8 D. W
1 v, ^8 w8 l; s8 K: Y

( C: X' G+ P' w0 Y* ^1 l+ [冯至说:“在诗歌广泛领域里,有一种诗写得很朴素。这种诗一般都是短诗。它们语言简单,却非常精炼;没有任何辞藻,却能发挥诗的最大的功能;看不出作者有什么艺术上的技巧,但多半是最杰出的诗人才能写得出来。这种诗浑然天成,好像自然本身,它们洗涤人的精神,陶冶性情,给人以美的享受,如李白的《独坐敬亭山》,柳宗元的《江雪》等简短绝句都是这样。”由此可见,巴金所说的“最高境界无技巧”,并非空穴来风。同时,也由此证明:大师们(或艺术家们)出色的内定审美程序是如此惊人地完美。4 v( \7 \- B& x! X$ |' ~
/ o0 V. v, [4 x: |, j; b
& P" ]9 r! W3 C/ ~7 b4 g
- ?2 |/ O; g( z3 W! Z8 t/ z/ g5 d

作者: 在线灵童    时间: 2012-8-2 05:18
夜1969 发表于 2012-8-2 01:56 7 I5 o# w7 f; D* O, X; Q
从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。

8 h* |2 e% X% D: l# E% m# L7 Z我可以肯定你的理解还未深入到该诗的核心。假如你能够深入并能感受到个中美妙,那么你会发现该诗已经超越了《漫游者歌》。
作者: 夜1969    时间: 2012-8-2 08:28
在线灵童 发表于 2012-8-2 05:05
$ e8 b) u# i1 K" p; u& @我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了 ...

4 G$ r' u0 p& `! }; K: S" n  w这样的形式感觉就好多了,为什么不采用呢?
作者: 夜1969    时间: 2012-8-2 08:30
在线灵童 发表于 2012-8-2 05:13 ) A' e& A8 B2 D/ b
《漫游者歌》(摘自《世界名诗鉴赏大全》)

9 A' F, G# x% t; y- c所谓大巧若拙,就是指的这种作品。我的理解应该没有什么问题吧?
作者: 夜1969    时间: 2012-8-2 08:33
在线灵童 发表于 2012-8-2 05:18
1 c& q9 s2 L% z! [2 y我可以肯定你的理解还未深入到该诗的核心。假如你能够深入并能感受到个中美妙,那么你会发现该诗已经超越 ...
* M' T6 M: p/ p3 |
也许我的理解还未深入到该诗的核心,这个有可能。但若说该诗已经超越了《漫游者歌》,我还有点怀疑。个人见解,说错了勿怪
作者: 金陵一片云    时间: 2012-8-2 11:23
本帖最后由 金陵一片云 于 2012-8-2 11:28 编辑 : M; J3 ?1 y' o
在线灵童 发表于 2012-8-1 13:24
- |5 z  U1 @: Y$ J3 q1 O3 b- v该诗描写的是:睡在云岭的感觉。个中把耳、眼、鼻、舌、身、意六根切入。表达的是六根清静的安逸。
1 K  s9 `" |9 H  _. L/ Y
! e+ W6 }& Q1 f, `2 |) ^) q% L
谢谢!只是觉得有点答非所问哦.喜欢直接了当地回答呢.不过话说回来,可能还是自己悟性不够吧.1 }. o9 P% ?# X3 o6 U
问好灵童!
# q, M( M9 u7 H+ ^
作者: 金陵一片云    时间: 2012-8-2 11:29
有幸进来看到各位真诚的交流,喜欢.
: o/ ]6 d% e% X% {5 o! k问好各位!

作者: 在线灵童    时间: 2012-8-2 15:37
夜1969 发表于 2012-8-2 08:28 2 A; V  C$ R. z" B4 r
这样的形式感觉就好多了,为什么不采用呢?

1 g* z- c4 u2 r( P( I我始终认为第一首好。也许广州话与普通话有区别,我用广州话朗诵朗朗上口,回味无穷。
作者: 在线灵童    时间: 2012-8-2 15:41
夜1969 发表于 2012-8-2 08:33
- Q$ Q8 x* i: m. |也许我的理解还未深入到该诗的核心,这个有可能。但若说该诗已经超越了《漫游者歌》,我还有点怀疑。个人 ...
& s/ |- V/ V  Z, U' C: \* ~, y
你的怀疑一点不奇怪,这个我早就预知(我说超越的是境界)。今天与招小波在番禺相聚,回复迟误了,请原谅。
作者: 在线灵童    时间: 2012-8-2 15:44
金陵一片云 发表于 2012-8-2 11:23 ( q4 V7 M5 ]0 V! J/ ~
谢谢!只是觉得有点答非所问哦.喜欢直接了当地回答呢.不过话说回来,可能还是自己悟性不够吧.+ K- _# L+ m# [2 G# y7 _: c
问好灵童! ...
, g6 o/ l( x1 c- z* y0 s) Z' N
不对,经你提醒我终于发现是我悟性不够。
作者: 夜1969    时间: 2012-8-2 15:53
在线灵童 发表于 2012-8-2 15:37 2 y8 q: O* p/ }% P, {
我始终认为第一首好。也许广州话与普通话有区别,我用广州话朗诵朗朗上口,回味无穷。

2 f1 {% p2 {( l8 i% |4 Y+ G( G& o也许是语言的关系吧。我总觉得诗是给大多数人看的,如果局限在小语种的圈子里,是不是也不太好呢?
作者: 夜1969    时间: 2012-8-2 15:54
在线灵童 发表于 2012-8-2 15:41 1 E7 d! l& V5 ~" M' U+ ]
你的怀疑一点不奇怪,这个我早就预知(我说超越的是境界)。今天与招小波在番禺相聚,回复迟误了,请原谅 ...

9 ^' W# l/ B6 b1 _  i! F, P祝相聚愉快!" A# j: a% h/ ?% c# B2 d
你和小波谁大呀?我总觉得小波年纪应该是在50左右的,不知对否?
作者: 在线灵童    时间: 2012-8-2 16:04
夜1969 发表于 2012-8-2 15:54
8 J/ w  H6 |1 A+ A4 y/ B祝相聚愉快!
3 e% H/ C$ w2 s你和小波谁大呀?我总觉得小波年纪应该是在50左右的,不知对否?

6 o; @. R. \) {5 z我比小波年轻。是了,听小波说又准备出书了。
作者: 夜1969    时间: 2012-8-2 16:10
在线灵童 发表于 2012-8-2 16:04
/ D5 k0 j+ _% `& u4 y% Q. S我比小波年轻。是了,听小波说又准备出书了。

7 b( l' m5 Z4 n! l. F" A. d0 u那看样子,你也应该是比我大了。我69年的,你呢?
作者: 在线灵童    时间: 2012-8-2 16:15
夜1969 发表于 2012-8-2 16:10
! k( ~8 z' ^! s7 s$ T5 |5 j那看样子,你也应该是比我大了。我69年的,你呢?

* Z9 G" H  b  F# v( L  D4 j我68年,比你大一岁
作者: 夜1969    时间: 2012-8-2 16:22
在线灵童 发表于 2012-8-2 16:15 ) x) x0 G0 x8 M6 d
我68年,比你大一岁

( t1 f7 A/ f; ~8 _( E! b: P( L那应该叫老灵童了是吧。灵童扶正后就是活佛了,你什么时候转正啊
作者: 在线灵童    时间: 2012-8-2 16:26
夜1969 发表于 2012-8-2 16:22
& b( i5 ?2 ?, T% Y那应该叫老灵童了是吧。灵童扶正后就是活佛了,你什么时候转正啊

0 z; Z8 B, p8 e  y0 p$ E- ?有诗为证(正)
作者: 夜1969    时间: 2012-8-2 16:32
在线灵童 发表于 2012-8-2 16:26
( m+ I- R. u6 O0 w有诗为证(正)

1 L! Q- k+ }8 G' }哈哈哈哈,那就祝贺你了
作者: 在线灵童    时间: 2012-8-2 16:39
夜1969 发表于 2012-8-2 16:32
8 R9 y, n: w" }哈哈哈哈,那就祝贺你了
5 R- _' g# t6 |3 b
我反觉得非常平凡,或者说只不过是一种“自我观照”。
作者: 夜1969    时间: 2012-8-2 16:42
在线灵童 发表于 2012-8-2 16:39
4 V7 R4 Q) g+ K: z3 x8 ~我反觉得非常平凡,或者说只不过是一种“自我观照”。
) T! Z8 G- p/ Q- v! P+ [+ Z& p
说的好。对了,群组的同图征诗活动明天晚上就截稿了,你不打算参加吗?
作者: 在线灵童    时间: 2012-8-2 16:49
夜1969 发表于 2012-8-2 16:42
5 L6 b# _* }1 e说的好。对了,群组的同图征诗活动明天晚上就截稿了,你不打算参加吗?
, G  C5 _0 P- w3 _, i" _$ J) `, g
没有时间了。昨晚接到小波电话后,高兴得整个个晚上都睡不着。大脑疲劳是写不出好诗来的,所以下次再参加了。谢谢你!
作者: 夜1969    时间: 2012-8-2 16:58
在线灵童 发表于 2012-8-2 16:49 * k9 f1 K% h, C+ R/ K
没有时间了。昨晚接到小波电话后,高兴得整个个晚上都睡不着。大脑疲劳是写不出好诗来的,所以下次再参加 ...
. U8 a" W; `# ^5 `3 t
那有时间的话,来点评下也好。期待了
作者: 在线灵童    时间: 2012-8-2 17:08
夜1969 发表于 2012-8-2 16:58 7 n1 l. I& U, F0 P& A' I# f- Y4 K
那有时间的话,来点评下也好。期待了
- w: X' Q( o% Y0 _- O
好的,再次谢谢你!




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3