中国诗歌流派网

标题: I rely on youdao dictionary to write English poems [打印本页]

作者: 麦小走    时间: 2016-9-29 21:50
标题: I rely on youdao dictionary to write English poems
I rely on youdao dictionary to write English poems
—Xiaozou·M
I have an idea
Write English poetry in youdao dictionary
Because I don't understand English
An examination only 37 points
The university entrance exam is also such
ten years
I still don't learn that thing

I have an idea
With my English poetry in a poem in English
I know youdao dictionary will misinterpret what I mean

I have an idea
Write a poem in English
For I like a girl
作者: 草山    时间: 2016-9-29 22:38
看不懂,也得提!
作者: 小龙女!    时间: 2016-9-29 22:39
小走走好!
作者: 梁树春    时间: 2016-9-30 05:34
还是物有所归吧。转到翻译版。
作者: 郁序新    时间: 2016-9-30 11:44
写英语诗歌的这位诗人为啥不把诗歌翻译过来?诗译下你的诗,望交流。



我靠有道词典写英语诗歌

我有个想法
用有道词典来写英语诗歌
因为我不懂英语
一次考试只有37分
大学高考也是如此
十年了
我仍然没学那玩意儿

我有个想法
以我的英语诗出现在英语中
我知道有道词典会把我的意思误译

我有个想法
用英语写一首诗
因为我爱一个女孩

作者: 麦小走    时间: 2016-10-1 00:29
郁序新 发表于 2016-9-30 11:44
写英语诗歌的这位诗人为啥不把诗歌翻译过来?诗译下你的诗,望交流。



不止有道词典会误解我的意思。
I rely on youdao dictionary to write English poems
我借着有道词典来写英文诗
—Xiaozou·M
—麦小走
I have an idea
我有一个想法
Write English poetry in youdao dictionary
借有道词典来写英文诗
Because I don't understand English
因为我对英语一窍不通
An examination only 37 points
中考我考了37分
The university entrance exam is also such
高考仍然37分
ten years
十年
I still don't learn that thing
我还是没有学会那玩意儿
I have an idea
我有一个想法
With my English poetry in a poem in English
用我的英文诗换一首英文诗
I know youdao dictionary will misinterpret what I mean
我知道有道词典会曲解我的意思
I have an idea
我有一个想法
Write a poem in English
写一首英文诗
For I like a girl
送给我喜欢的姑娘
作者: 叶如钢    时间: 2016-10-14 10:41
很有意思的双语诗。
欢迎新译友。




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3