Hinaus zum strom! wo stolz die hohen rohre
Im linden winde ihre fahnen schwingen
Verbietend junger wellen schmeichelchore
Zum ufermoose kosend vorzudringen
Im rasen rastend sollst du dich betäuben
An starkem urduft ohne denkerstörung
So dass die fremden hauche all zerstäuben ·
Das auge schauend harre der erhörung:
Siehst du im takt des strauches laub schon zittern
Und auf der glatten fluten dunkelglanz
Die dünne nebelmauer sich zersplittern?
Hörst du das elfenlied zum elfentanz?
Schon scheinen durch der zweige zackenrahmen
Mit sternenstädten selige gefilde
Der zeiten flug verliert die alten namen
Und raum und dasein bleiben nur im bilde
Nun bist du reif nun schwebt die herrin nieder
Mondfarbne gazeschleier sie umschlingen
Halboffen ihre traumesschweren lider
Zu dir geneigt die segnung zu vollbringen
Und als ihr mund auf deinem antlitz bebte
So rein und so geheiligt sie dich sah
Dass sie im kuss nicht auszuweichen strebte
Dem finger stützend deiner lippe nah 作者: 筷子 时间: 2017-4-29 10:50
来读,节日快乐作者: 叶如钢 时间: 2017-4-29 13:22
翻译得很棒。