3 \' b. L# w5 w # d1 V4 {" X( T; q; L L. H4 d3 w
动物们克服了重重困难,整个夏天,庄园里的工作都进行的有条不紊,动物们都很快乐。星期天没有工作,早餐比平时晚一个小时,接下来是很庄重的仪式,首先是升旗,其次是“动物大会”的会议,会上将计划未来一周的工作,提出议题的总是猪。最后大会总在《英格兰兽之歌》的歌声中结束。4 x1 a6 Y; k& t+ {/ ?
- x3 \1 ^0 X8 w7 v. {+ J6 p猪已经把农具室当作他们的总指挥部了。斯诺鲍还忙于组织其他的动物积极加入“动物委员会”。晚上他们辛辛苦苦在这里研究和呈现出了自己的劳动成果,为母鸡成立了“蛋类生产委员会”,为牛设立了“洁尾联盟”,还有“野生同志再教育委员会”,为绵羊发起了“毛更白运动”等等,除此之外还设立了“读写班”。 0 J [/ B; O6 p6 i& X0 E7 L( ~ \3 K5 [6 G
对猪来说,他们已经能够十分熟练地读写。狗的阅读能力也练得相当不错,可惜他们只对读“七诫”有兴趣。山羊穆丽尔比狗读得还要好,她还常在晚上把从垃圾堆里找来的剪报念给其他动物听。庄园里的其他动物都只学会了一个字母A。另外还有一点,那些比较迟钝的动物,如羊、鸡、鸭子等,还没有学会熟记“七诫”。于是,斯诺鲍经过反复思忖,宣布“七诫”实际上可以简化为一条准则,那就是“四条腿好,两条腿坏”。他说,这条准则包含了动物主义的基本原则,无论是谁,一旦完全掌握了这个准则,便免除了受到人类影响的危险。起初,禽鸟们首先表示反对,因为他们好像也只有两条腿,到斯诺鲍向他们证明这其实不然。 E% v/ g8 V! A0 X" t' k5 D, U6 P0 X5 O- y2 X+ E
“同志们”,他说道,“禽鸟的翅膀,是一种推动行进的器官,而不是用来操作和控制的,因此,他和腿是一回事。而人的不同特点是手,那是他们作恶多端的器官。” 6 t3 Y0 x4 A }% _5 H/ C6 A( l1 U1 {7 y0 c% a
对这一番长篇大论,禽鸟们并没有弄懂,但他们接受了斯诺鲍的解释。同时,所有这类反应较慢的动物,都开始郑重其事地在心里熟记这个新准则。“四条腿好,两条腿坏”还题写在大谷仓一端的墙上,位于“七诫”的上方,字体比“七诫”还要大。羊一旦在心里记住了这个准则之后,就愈发兴致勃勃。当他们躺在地里时,就经常咩咩地叫着:“四条腿好,两条腿坏!四条腿好,两条腿坏!”一叫就是几个小时,从不觉得厌烦。/ V6 ?+ p m6 j
6 o# a- y0 q% o" S( S7 g2 |拿破仑对斯诺鲍的什么委员会没有半点兴趣。他说,比起为那些已经长大成型的动物做的事来说,对年轻一代的教育才更为重要。赶巧,在收割牧草后不久,杰西和布鲁拜尔都崽了,生下了九条强壮的小狗。等这些小狗刚一断奶,拿破仑说他愿意为他们的教育负责,再把他们从母亲身边带走了。他把他们带到一间阁楼上,那间阁楼只有从农具室搭着梯子才能上去。他们处于这样的隔离状态中,庄园里其他动物很快就把他们忘掉了。% X# Y& m$ k: I7 I, P
0 c7 h! o6 I' A, x1 s7 y牛奶的神秘去向不久就弄清了。原来,他每天被掺到猪饲料里。这时,早茬的苹果正在成熟,果园的草坪上遍布着被风吹落的果子。动物们以为把这些果子平均分配乃是理所当然。然而,有一天,发布了这样一个指示,说是让把所有被风吹落下来的苹果收集起来,带到农具室去供猪食用。对此,其他有些动物嘟嘟囔囔地直发牢骚,但是,这也无济于事。所有的猪对此都完全赞同,甚至包括斯诺鲍和拿破仑在内。斯奎拉奉命对其他动物作些必要的解释。% J1 R) m, @/ x! p; L5 f3 x& y
: O1 x: q6 M6 @9 e" ` P9 l% U“同志们”,他大声嚷道,“你们不会把我们猪这样做看成是出于自私和特权吧?我希望你们不。实际上,我们中有许多猪根本不喜欢牛奶和苹果。我自己就很不喜欢。我们食用这些东西的唯一目的是要保护我们的健康。牛奶和苹果(这一点已经被科学所证明,同志们)包含的营养对猪的健康来说是绝对必需的。我们猪是脑力劳动者。庄园的全部管理和组织工作都要依靠我们。我们夜以继日地为大家的幸福费尽心机。因此,这是为了你们,我们才喝牛奶,才吃苹果的。你们知道吧,万一我们猪失职了,那会发生什么事情呢?琼斯会卷土重来!是的,琼斯会卷土重来!真的,同志们!”斯奎拉一边左右蹦跳着,一边甩动着尾巴,几乎恳求地大喊道:“真的,你没有谁想看到琼斯卷土重来吧?” ( Z+ D6 U) {0 e, t # y2 M8 n5 ~1 t" N# }此时,如果说还有那么一件事情动物们能完全肯定的话,那就是他们不愿意让琼斯回来。当斯奎拉的见解说明了这一点以后,他们就不再有什么可说的了。使猪保持良好健康的重要性再也清楚不过了。于是,再没有继续争论,大家便一致同意:牛奶和被风吹落的苹果(并且还有苹果成熟后的主要收获)应当单独分配给猪。 ! ]4 p" t0 ~) Q- C' h, r2 R/ L6 A J( b" T! L! J7 o# |) U
3 ?2 [. g/ u& W* f4 n. I! w
, J6 `' i1 l7 i& z/ g+ W8 n
第四章
' n2 {% q' d' G0 O
/ E4 F3 R& N( V3 h# o% n. u
以后的每一天,斯诺鲍和拿破仑都要放出一群鸽子。鸽子的任务是混入附近庄园的动物中,告诉他们起义的经过,教他们唱“英格兰兽之歌”。 * v* m! g9 \8 [ F/ Y& k- u * J1 x# i% g* F! T9 y5 g( n十月初,玉米收割完毕并且堆放好了,其中有些已经脱了粒。; u- i- p/ _ ]- S5 g/ p. H
3 e& O& C) w0 I) }这时,庄园主人琼斯带领着他的雇工,还有六个来自福克斯伍德庄园和平彻菲尔德庄园的人来攻打“动物庄园”。在这场战斗中,动物们埋伏在牛棚周围,年轻力壮的马布克瑟和首领斯诺鲍的表现异常勇猛,其他动物也毫不示弱,最终赶走了人类,并且缉获人类的枪支,但是一只绵羊中弹身亡。' _( Q, {/ x4 w v4 u! T! g2 }
# ~9 k7 Y6 f& K: p+ r8 r9 b
动物们一致决定设立一个“一级动物英雄”军功勋章,这一称号就地立即授予斯诺鲍和布克瑟。并有一枚铜质奖章,可在星期天和节日里佩戴。还有一枚“二级动物英雄”勋章,这一称号追认给那只死去的羊。1 d/ U) j" l8 r( M- d
& k' m& j. }# F$ x( S关于对这次战斗如何称谓的事,他们讨论来,讨论去,最后决定命名为“牛棚大战”,因为伏击就是在那儿发起的。他们还把琼斯先生那支掉在泥坑里的枪找到了,又在庄主院里发现了存贮的子弹。于是决定把枪架在旗杆脚下,像一门大炮一样,并在每年鸣枪两次,一次在十月十二日的“牛棚大战”纪念日,一次在施洗约翰节,也就是起义纪念日。 0 C( p, x G( L v E, R ?2 e( f1 b& Z% ]
- \2 @+ }+ x* w- l, _6 S" d- f! T, ~+ M8 W$ G n
第五章
. R! D- t6 `( R/ I0 k
; y; j7 U4 Q3 m8 q白色小吗母马莫丽经不住糖果的诱惑,最终“背叛”逃离动物庄园。. l* L- R- a1 Q
; n2 r% K7 L S' D, I
一月份,天气极其恶劣。田地冻得好象铁板一样,什么活都干不成。倒是在大谷仓里召开了很多会议,猪忙于筹划下一季度的工作。他们明显比其他动物聪明,也就自然而然地该对庄园里所有的大政方针做出决定,尽管他们的决策还得通过大多数表决同意后才有效。而绵羊总是时不时的叫着“四条腿好,两条腿坏!四条腿好,两条腿坏”。 8 B+ I5 P9 ]2 d ; u- M# O1 {& i" j2 d* v在广阔的大牧场上,离庄园里的窝棚不远的地方,有一座小山包,那是庄园里的制高点。斯诺鲍在勘察过那地方之后,宣布说那里可以建造一座大风车,可以用来发电,带动其他机器之类。几周之后,斯诺鲍的设计图完成了。但是另一首领拿破仑却极力反对,然而支持斯诺鲍的动物要更多一些,对于这一点,拿破仑早有准备。9 W$ d! `5 H( Y5 A& {. P
$ X2 ?7 x) B- ?- ?
这时,从外面传来一阵凶狠的汪汪叫声,紧接着,九条强壮的狗,戴着镶有青铜饰钉的项圈,跳进大仓谷里来,径直扑向斯诺鲍。就在斯诺鲍要被咬上的最后一刻,他才跳起来,一下跑到门外,于是狗就在后面追。动物们都吓呆了,个个张口结舌。他们挤到门外注视着这场追逐。斯诺鲍飞奔着穿过通向大路的牧场,他使出浑身解数拼命地跑着。而狗已经接近他的后蹄子。突然间,他滑倒了,眼看着就要被他们逮住。可他又重新起来,跑得更快了。狗又一次赶上去,其中一条狗几乎就要咬住斯诺鲍的尾巴了,幸而斯诺鲍及时甩开了尾巴。接着他又一个冲刺,和狗不过一步之差,从树篱中的一个缺口窜了出去,再也看不到了。 ) q7 `+ s/ q+ O* N0 x U 0 |3 z' k4 r6 ~ O$ J/ \动物们被这一幕惊呆了,四头小肉猪对这一现实表示疑惑与抗议,但是狗发出低沉的咆哮又让他们立马住口了,随后有演说天赋——类似砖家身份——的奎拉斯里出场了: 6 Z) q$ p0 } t3 \+ [ A3 |$ J9 ]# l
“同志们”,他说,“我希望每一位在这儿的动物,会对拿破仑同志为承担这些额外的劳动所作的牺牲而感激的。同志们,不要以为当领导是一种享受!恰恰相反,他是一项艰深而繁重的职责。没有谁能比拿破仑同志更坚信所有动物一律平等。他也确实很想让大家自己为自己作主。可是,万一你们失策了,那么同志们,我们会怎样呢?要是你们决定按斯诺鲍的风车梦想跟从了他会怎样呢?斯诺鲍这家伙,就我们现在所知,不比一个坏蛋强多少。” 5 D+ A, {! S1 W" V2 j% b" T0 x9 o" }
“他在牛棚大战中作战很勇敢”,有个动物说了一句。 $ o$ N9 a, t6 M* \( z8 b2 N+ I6 {9 U5 f u) O3 i
“勇敢是不够的”,斯奎拉说,“忠诚和服从更为重要。就牛棚大战而言,我相信我们最终会有一天发现斯诺鲍的作用被吹得太大了。纪律,同志们,铁的纪律!这是我们今天的口号。一步走错,我们的仇敌便会来颠覆我们。同志们,你们肯定不想让琼斯回来吧?”6 x& j4 w5 B# R
+ e& @% k; _0 C3 i, B8 [! B
这番论证同样是无可辩驳的。毫无疑问,动物们害怕琼斯回来;如果星期天早晨召集的辩论有导致他回来的可能,那么辩论就应该停止。布克瑟细细琢磨了好一阵子,说了句“如果这是拿破仑同志说,那就一定没错”,以此来表达他的整个感受。并且从此以后,他又用“拿破仑同志永远正确”这句格言,作为对他个人的座右铭“我要更加努力工作”的补充。& k1 l. z* i* n5 E& {
" V Y, }" k J这是一个严酷的冬天,动物们也不像以前那样对此充满希望,他们一直都在挨冻,还常常挨饿。一月份,食物就开始短缺了。谷类饲料急骤减少,有通知说要发给额外的土豆来弥补。可随后却发现由于地窖上面盖得不够厚,绝大部分土豆都已受冻而发软变坏了,只有很少一些还可以吃。这段时间里,动物们已有好些天除了吃谷糠和萝卜外,再也没有别的可吃的了,他们差不多面临着饥荒。6 n M& Z. k0 ?8 J2 Q: E
_# `5 o& ?* n; P& ]拿破仑为了不使粮食短缺的事实被其他动物发现,他甚至下令给贮藏室里已经几乎空了的大箱子装满了沙子,用所剩不多的粮食盖在上面。(毕竟奥威尔还是没有经历或者听说饿死三千万的这样一个故事,否则,庄园里的动物下场或许会更惨的)。 7 K9 K4 e* | B3 I # F5 b1 ^7 d* S+ L2 m6 g5 C' _一个星期天早晨,斯奎拉宣布说,所有重新开始下蛋的鸡,必须把鸡蛋上交。当然,这里免不了砖家的一大通道理,但是鸡们一听到这些,还是提出了强烈的抗议。% l$ E9 V1 ^) ^1 J2 G
4 X9 `" b* n4 {$ l9 s& n" V& f. u1 i
这是自琼斯被逐以后第一次带有反叛味的行为。对此,拿破仑立即采取严厉措施。他指示停止给鸡供应饲料,同时下令,任何动物,不论是谁,哪怕给鸡一粒粮食都要被处以死刑。这些命令由狗来负责执行。坚持了五天的鸡最后投降了,又回到了鸡窝里。在这期间共有九只鸡死去,遗体都埋到了果园里,对外则说他们是死于鸡瘟。 3 P% p$ Y# ~( j: `" L+ k4 H8 X' ]/ g6 I9 s6 j$ s5 b! W
在初春时节,突然谣言四起,据说每天晚上斯诺鲍都在夜幕的掩护下潜入庄园,无恶不作。 5 s: A" Z0 I& K6 t# U5 v 3 P0 V( `1 a n! E% A他偷走谷子,弄翻牛奶桶,打碎鸡蛋,践踏苗圃,咬掉果树皮。不论什么时候什么事情搞糟了,通常都要推到斯诺鲍身上,要是一扇窗子坏了或者水道堵塞了,准有某个动物断定这是斯诺鲍在夜间干的。储藏棚的钥匙丢了,所有动物都坚信是斯诺鲍给扔到井里去了。奇怪的是,甚至在发现钥匙原来是被误放在一袋面粉底下之后,他们还是这样坚信不移。接下来拿破仑在狗的护卫下开始对庄园的窝棚进行一次仔细的巡回检查,其他动物谦恭地在几步之外尾随着。每走几步,拿破仑就停下来,嗅一嗅地面上是否有斯诺鲍的气味。他说他能借此分辨出斯诺鲍的蹄印。他嗅遍了每一个角落,从大谷仓、牛棚到鸡窝和苹果园,几乎到处都发现了斯诺鲍的踪迹。每到一处他就把嘴伸到地上,深深地吸上几下,便以惊异的语气大叫到:“斯诺鲍!他到过这儿!我能清楚地嗅出来!” ! |3 l& Y3 [% z$ Y, Z" k6 d0 y5 u. j
接下来否定“牛棚大战”中斯诺鲍的卓越功绩,并且否定曾授予过他“一级动物英雄”的称号。这么大的事情砖家自然要出来论证一番: r" N4 R! _2 E6 W
1 [' r" d l+ _; r) A, w
同志们,你们知道真正的动机是什么吗?斯诺鲍从一开始就和琼斯是一伙的!他自始至终都是琼斯的密探。我们刚刚发现了一些他丢下的文件,这一点在那些文件中完全得到了证实。同志们,依我看,这就能说明不少问题了。在牛棚大战中,虽然幸亏他的阴谋没有得逞,但他想使我们遭到毁灭的企图,难道不是我们有目共睹的吗?( j" k& o& `7 l; H( N
) r; g: {: ?8 ^/ Z- e
不久之后,拿破仑自己授予自己“一级动物英雄”和“二级动物英雄”的称号。接着发生了可怕的事情。& Q4 @) }6 ]" A- R
3 z$ u, c2 ^, K1 l2 Y+ H3 @6 `拿破仑严厉地站在那儿向下面扫了一眼,接着便发出一声尖细的惊叫。于是,那些狗就立刻冲上前咬住了四头猪的耳朵,把他们往外拖。那四头猪在疼痛和恐惧中嗥叫着,被拖到拿破仑脚下。猪的耳朵流出血来。狗尝到了血腥味,发狂了好一会儿。使所有动物感到惊愕的是,有三条狗向布克瑟扑去。布克瑟看到他们来了,就伸出巨掌,在半空中逮住一条狗,把他踩在地上。那条狗尖叫着求饶,另外两条狗夹着尾巴飞跑回来了。布克瑟看着拿破仑,想知道是该把那狗压死呢还是放掉。拿破仑变了脸色,他厉声喝令布克瑟把狗放掉。布克瑟抬起掌,狗带着伤哀号着溜走了。 $ d0 `+ p! D2 d& a) Z( v/ b0 q! o
喧嚣立即平静下来了。那四头猪浑身发抖地等待发落,面孔上的每道皱纹似乎都刻写着他们的罪状。他们正是抗议拿破仑废除星期天大会议的那四头猪。拿破仑喝令他们坦白罪行。他们没等进一步督促就交代说,他们从斯诺鲍被驱逐以后一直和他保持秘密接触,还配合他捣毁风车,并和他达成一项协议,打算把动物庄园拱手让给弗雷德里克先生。他们还补充说斯诺鲍曾在私下里对他们承认,他过去几年来一直是琼斯的特务,他们刚一坦白完,狗就立刻咬穿了他们的喉咙。这时,拿破仑声色俱厉地质问别的动物还有什么要坦白的。 $ F" \' M8 D. R# |7 h( c! X* x ( J& o9 i4 f! V那三这曾经试图通过鸡蛋事件领头闹事的鸡走上前去,说斯诺鲍曾在她们的梦中显现,并煽动她们违抗拿破仑的命令。她们也被杀掉了。接着一只鹅上前坦白,说他曾在去年收割季节藏了六穗谷子,并在当天晚上吃掉了。随后一只羊坦白说她曾向饮水池里撒过尿,她说是斯诺鲍驱使她这么干的。另外两只羊交待道,他们曾经谋杀了一只老公羊,一只十分忠实的拿破仑的信徒,他们在他正患咳嗽时,追着他围着火堆转来转去。这些动物都被当场杀掉了。口供和死刑就这样进行着,直到拿破仑脚前堆起一堆尸体。空气中弥漫着浓重的血腥味,这样的事情自从赶走琼斯以来还一直是闻所未闻的。1 Z8 g1 f3 c! h; G
4 S! V+ s. b! r5 u7 H9 S1 I
动物们目睹了这残忍的一幕,这种血流成河的场面对他们来说从来都未曾有过,更别说发生在同类之间。而布克瑟最后说话了:“我不明白,我真不愿相信这种事会发生在我们庄园里,这一定得归咎于我们自己的某些失误。要解决这个,我想关键就是要更加努力地工作,从今往后,每天早上我要提前一个小时起床。”布克瑟说完后迈着沉重地步伐走到了采石场,一直干到晚上。动物们围着布克瑟,他们从未发觉这个庄园如此可爱。布克瑟更是饱含热泪的向远方望去,如果他有办法说出此刻的想法的话,他一定会说: 1 C2 |: l- ~& g: q3 V; k$ \+ S% }& g6 t+ m/ y' F# ^6 }
现在的情形可不是几年前他们为推翻人类而努力奋斗的目标,这些可怕的情形以及这种杀戮并不是他们在老麦哲第一次鼓动起义的那天晚上所向往的。对于未来,如果说她还曾有过什么构想,那就一定是构想了这样一个社会:在那里,没有饥饿和鞭子的折磨,一律平等,各尽其能,强者保护弱者,就象是在麦哲讲演的那天晚上,她曾经用前腿保护着那是最后才到的一群小鸭子一样。但现在她不明白,为什么他们现在竟处在一个不敢讲真话的世界里。 ' J' t% k/ l4 T3 z7 r { * }+ `- H' y- T/ P. \5 F尽管这样,布克瑟仍然要忠心耿耿,努力工作,坚持完成上级交付给自己的任务,坚决服从拿破仑的领导,于是,他们合唱了“英格兰兽之歌”,刚刚唱完三遍,奎拉斯就在两条狗的陪同下走了过来,并且郑重宣布:从今往后,禁止唱《英格兰兽之歌》。动物们惊呆了,接着砖家出场了: ) a' W) c! |8 D% [& i* D7 E( k5 V ; R; R+ M* Q. Z Q/ y* m6 O/ U“不需要了,同志们,”斯奎拉冷冷地说到,‘英格兰兽之歌’是起义用的歌。但起义已经成功,今天下午对叛徒的处决就是最后的行动。另外仇敌已经全部打垮了。我们在‘英格兰兽之歌’中表达的是在当时对未来美好社会的渴望,但这个社会现在已经建立。这首歌明显不再有任何意义了。”# I' d0 P$ j8 x
- w. e9 {- w/ b( S. j“那有什么?我们将另建一座。我们高兴的话就建它六座风车。同志们,你们不了解,我们已经干了一件多么了不起的事。敌人曾占领了我们脚下这块土地。而现在呢,多亏拿破仑同志的领导,我们重新夺回了每一吋土地!” : c# s+ m C$ @2 v% ~% s9 L3 N: j1 Q E/ B: B& {! B* i1 \- v+ `% a
“然而我们夺回的只是我们本来就有的,”布克瑟又说道。9 i' c. m3 r( H- n
- @9 P/ K1 ?7 u4 Y“这就是我们的胜利,”斯奎拉说。 ) |: O& B2 o2 y+ z7 q: ]4 h, w$ q0 v3 k; \$ Y+ A- b
他们为战死的动物举行了隆重的葬礼,这次战斗将被命名为“风车大战”,拿破仑还设立了一种新的勋章“绿旗勋章”,并授予自己。庆祝活动过后几天,猪偶然在庄主院的地下室里,发现了一箱威士忌,这在他们刚住进这里时没注意到。当天晚上,从庄主院那边传出一阵响亮的歌声。第二天早上传出一个沉痛的消息:拿破仑生命垂危!庄园里立刻响起一阵痛哭声。) Y4 `: {" K8 {- Q
; H' a& @3 f8 S. P @ |0 a
可是到了傍晚,拿破仑显得有些好转,次日早上,斯奎拉就告诉他们说拿破仑正在顺利康复。即日夜晚,拿破仑又重新开始工作了。又过了一天,动物们才知道,他早先让温普尔在威灵顿买了一些有关蒸馏及酿造酒类方面的小册子。一周后,拿破仑下令,叫把苹果园那边的小牧场耕锄掉。那牧场原先是打算为退休动物留作草场用的,现在却说牧草已耗尽,需要重新耕种;但不久以后便真相大白了,拿破仑准备在那儿播种大麦。 ) Z6 l3 ], Y0 M* \& W1 F 4 p$ [' B/ `" \, ?, v p. }# e大概就在这时,发生了一件奇怪的事情,几乎每个动物都百思不得其解。这事发生在一天夜里十二点钟左右,当时,院子里传来一声巨大的跌撞声,动物们都立刻冲出窝棚去看。那个夜晚月光皎洁,在大谷仓一头写着“七诫”的墙角下,横着一架断为两截的梯子。斯奎拉平躺在梯子边上,一时昏迷不醒。他手边有一盏马灯,一把漆刷子,一只打翻的白漆桶。狗当即就把斯奎拉围了起来,待他刚刚苏醒过来,马上就护送他回到了庄主院。除了本杰明以外,动物们都想不通这是怎么回事。本杰明呶了呶他那长嘴巴,露出一副会意了的神情,似乎看出点眉目来了,但却啥也没说。# P e: {$ T- T' F
; F/ n0 ^ G' e/ K+ u但是几天后,穆丽尔自己在看到“七诫”时注意到,又有另外一条诫律动物们都记错了,他们本来以为,第五条诫律是“任何动物不得饮酒”,但有两个字他们都忘了,实际上那条诫律是“任何动物不得饮酒过度”。( f& R$ f0 C+ I
) s K' q2 H4 ~3 b( R
2 @* s+ R! E0 e' W7 j; n- b
' c; @3 e; v; @ L2 p8 X( V! G3 H
第九章
& j- `% i i9 \( ? " v& d" |( [0 @/ R0 v布克瑟蹄掌上的裂口过了很长时间才痊愈。庆祝活动结束后第二天,动物们就开始第三次建造风车了。对此,布克瑟哪里肯闲着,他一天不干活都不行,于是就忍住伤痛不让他们有所察觉。到了晚上他悄悄告诉克拉弗,他的掌子疼得厉害。克拉弗就用嘴巴嚼着草药给他敷上。她和本杰明一起恳求布克瑟干活轻一点。她对他说:“马肺又不能永保不衰。”但布克瑟不听,他说,他剩下的唯一一个心愿就是在他到退休年龄之前,能看到风车建设顺利进行。 ) d* w" `! y/ L3 g6 P( K 9 L; A- N& V! u, v* Z# z# l想当初,当动物庄园初次制定律法时,退休年龄分别规定为:马和猪十二岁,牛十四岁,狗九岁,羊七岁,鸡和鹅五岁,还允诺要发给充足的养老津贴。虽然至今还没有一个动物真正领过养老津贴,但近来这个话题讨论得越来越多了。眼下,因为苹果园那边的那块小牧场已被留作大麦田,就又有小道消息说大牧场的一角要围起来给退休动物留作牧场用。据说,每匹马的养老津贴是每天五磅谷子,到冬天是每天十五磅干草,公共节假日里还发给一根胡萝卜,或者尽量给一个苹果。布克瑟的十二岁生日就在来年的夏末。 + k' b* f, R# Z- V. @3 Z1 [; x; c8 e7 E' C1 t/ [ Y
这个时期的生活十分艰苦。冬天象去年一样冷,食物也更少了。除了那些猪和狗以外,所有动物的饲料粮再次减少。斯奎拉解释说,在定量上过于教条的平等是违背动物主义原则的。不论在什么情况下,他都毫不费力地向其他动物证明,无论表面现象是什么,他们事实上并不缺粮。当然,暂时有必要调整一下供应量(斯奎拉总说这是“调整”,从不认为是“减少”)。但与琼斯时代相比,进步是巨大的。为了向大家详细说明这一点,斯奎拉用他那尖细的嗓音一口气念了一大串数字。这些数字反映出,和琼斯时代相比,他们现在有了更多的燕麦、干草、萝卜,工作的时间更短,饮用的水质更好,寿命延长了,年轻一代的存活率提高了,窝棚里有了更多的草垫,而且跳蚤少多了。动物们对他所说的每句话无不信以为真。说实话,在他们的记忆中,琼斯及他所代表的一切几乎已经完全淡忘了。他们知道,近来的生活窘困而艰难,常常是饥寒交迫,醒着的时候就是干活,但毫无疑问,过去更糟糕。他们情愿相信这些。再说,那时他们是奴隶,现在却享有自由。诚如斯奎拉那句总是挂在嘴上的话所说,这一点使一切都有了天壤之别。6 C6 n+ w" H E
( L$ v2 X0 n, A7 _* C5 t! Z猪一下子增加了三十一头幼崽,他们的父亲是谁大家都很清楚。大家又接到了通知,等过些日子就在农舍的花园里给他们盖一座学堂,同时禁止和其他动物的幼仔一起玩耍,大约就在这时,又颁布了一项新的规定:当其他的动物在路上遇到猪时,他们就必须要站到路边;另外,所有的猪,不论地位高低,均享有星期天在尾巴上佩戴绿色绶带的特权。庄园度过了相当顺利的一年。4 N' D- K: `- o* N! S' \1 u {