中国诗歌流派网

标题: 【西木论诗】言及人性的痛与悲哀 [打印本页]

作者: 西木    时间: 2017-9-17 15:49
标题: 【西木论诗】言及人性的痛与悲哀
本帖最后由 西木 于 2017-10-17 13:06 编辑

                                                 ——简评迪夫的《犟鸟》
                                                                       
                                                                                               西木/文

      这首诗,开首点亮题目。一只"有骨头"的、"将羽当箭"的、"会说咒语"的鸟,自然是一只"犟鸟"。有骨头,隐喻人性的骨气与脊梁;"将羽当箭"隐喻拼博奋斗,具有反叛战斗精神;"会说咒语",自然成为追求理想与信念,追求信仰与自由的隐喻。这样的犟鸟更应是"好鸟",但诗人笔锋一转,说"被我囚在笼里多年了"。一只好鸟,被囚于笼中,性格再犟悍,又能怎样?诗歌是一种形而上的行为艺术,"囚鸟"这一行为,形而上是为艺术行为的展开创设的情境,而这种情境,不正是隐喻和暗示了对于人性崇尚信仰、追求真理、向往自由、乐于奋斗的人生追求的禁锢与扼杀的现实处境吗?
    正是由于现实处境的强大,才让多少人像"犟鸟"一样的活着,他们"吃点米粒,喝点水"的活着,这种虽活犹死的"一直活着",令人寒心悲哀。事实上,这样活着的又岂止一只鸟,千千万万的逆来顺受的人们,他们在强大的处境压迫下,也只能做只"犟鸟",没有骨气的、失去自由的、牢骚满腹的活着。诗歌语言的平静,并不代表诗语背后没有风暴。我们读这样的诗,感到语言背后的力量极其强大,那种缘于对人性的思考,对生存处境的暗示,对生命价值的铐问,博大的隐喻与暗示背后暴发出强大的艺术震慑力。
    诗之三节,提到"铁"的问题,它本身是坚硬,強悍,攻不可破的象征,纵然鸟的喙与爪再锋利无比,还是摆脱不了以"以高強钢筋扭成的笼子"。"铁"的意象,再一次象征现实处境如铜墙铁壁,人类生存必然遵循强有力的"笼子法则",任何超越于这种规律的追求、拼博、奋斗,其实力量微乎甚微且无济于事。
    鉴于这样强悍的生存处境,造成的结果必然就是锈化的,温顺的,像被驯化的犟鸟一样,最大的反叛也只能像犟鸟"从胸腔发出温和的嘤嘤声",但诗人紧随其句说:"这不是闪电"。诗歌艺术的创作手法,最常用的就是隐喻和象征。诗人迪夫是深谙其道的诗人,从诗之开篇,一次又一次的隐喻和暗示,轻车熟路的驾驭着诗意前行,至"铁"至"闪电"处,震撼人心,意趣共增,诗意的盎然,抒情的克制,达到炉火纯青的地步。
    更令人惊绝的是这首诗的结句:"它自由了/它却死了"。以死换得的自由,真的令人悲催又寒心。死是生命轮回的一个过程,它不仅使肉体得以解脱,更使灵魂归于宇宙自由无束。但生来为了的自由和幸福,都让现实的"笼子法则"被剥夺了,这难道不令人发指而深思吗?
   “诗人是一个种族的触角”(庞德)。“诗人是报警的孩子”(勒内·夏尔)。我们仿佛看到了诗人的“触觉”是借助一只鸟儿,准确的将人类生存的现实命运表现了出来。现实处境的危险,没有哪位麻木者和幸灾乐祸者会去观察和思考,唯有诗人,是时代的温度计,试金石,把握时代冷暖,感知人间疾苦。因此,诗人是最先吹响警报的孩子,他们的眼里是纯净的,所以一旦有不洁的东西在眼前飘忽,那他们是敏感的,也是反抗的。
                                                                                 
                                                                                                                    8月13日夜在西去的列车上

·犟鸟(迪夫)

这只羽毛像骨头的鸟
这只试图拔羽当箭的鸟
这只会说咒语的鸟
被我囚在笼里多年

多年它是个吃点米粒,喝点水的死鸟
但一直活着

笼子是用高强钢筋扭成的。它的喙和爪
再锋利,也活不过铁

果然它先行锈蚀了
问题来自下腹
它的胸腔发出温和的嘤嘤声
而不是闪电

它自由了
它死了

作者: 敖华    时间: 2017-9-17 20:17
人类生存必然遵遁强有力的"笼子法则",

“遵循”
作者: 敖华    时间: 2017-9-17 20:18
签于这样强悍的生存处境

“鉴于”
作者: 敖华    时间: 2017-9-17 20:18
逻辑严密,剖析深刻
作者: 西木    时间: 2017-9-18 19:02
敖华 发表于 2017-9-17 20:18
签于这样强悍的生存处境

“鉴于”

感谢先生的细心阅读。
作者: 敖华    时间: 2017-9-18 20:05
人类生存必然遵遁强有力的"笼子法则",

“遵循”   此处也需要改一下
作者: 西木    时间: 2017-9-19 18:55
敖华 发表于 2017-9-18 20:05
人类生存必然遵遁强有力的"笼子法则",

“遵循”   此处也需要改一下

嗯!拼音输入,还必须得操心,大意不得。谢谢。
作者: 敖华    时间: 2017-9-20 08:58
西木 发表于 2017-9-19 18:55
嗯!拼音输入,还必须得操心,大意不得。谢谢。

这下完美了,亮读!
作者: 南砂    时间: 2017-9-22 13:15
品读,问好,祝安!
作者: 西木    时间: 2017-9-24 01:57
南砂 发表于 2017-9-22 13:15
品读,问好,祝安!

问好南砂老师!
作者: 南砂    时间: 2017-9-24 10:48
西木 发表于 2017-9-24 01:57
问好南砂老师!

西木诗友好,兄客气了,更待《鸠摩罗什诗传》。祝安!
作者: 南砂    时间: 2017-9-25 12:43
西木 发表于 2017-9-24 01:57
问好南砂老师!

西木兄客气了,问好诗友,愿拜读《鸠摩罗什诗传》,祝安!
作者: 西木    时间: 2018-2-16 19:26
迪夫,是我喜欢的诗人之一。




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3