中国诗歌流派网

标题: 【太平洋赛季】Haiku: The Internet [打印本页]

作者: 希洛西    时间: 2018-3-3 16:03
标题: 【太平洋赛季】Haiku: The Internet
Haiku: The Internet

A seductive whore
Everybody likes to fuck-
Don’t get fucked by her!

作者: 神青赶    时间: 2018-3-3 17:58
外语诗
作者: 神青赶    时间: 2018-3-3 17:59
提读!提读!
作者: 楼细雨    时间: 2018-3-3 18:05
我只认识fuck...哈哈
作者: 神青赶    时间: 2018-3-3 18:11
我忽然回忆起了我小学时学的外语。
作者: 大怪狐狸炖肉    时间: 2018-3-3 19:34
提赏!
作者: 大怪狐狸炖肉    时间: 2018-3-3 19:36
因特网
作者: 楚楚!    时间: 2018-3-3 19:40
What nationality are you?
作者: 大怪狐狸炖肉    时间: 2018-3-3 19:49
一个有魅力的人,每个人都想吸引她,可干万別被她吸引呀!
作者: 楚楚!    时间: 2018-3-3 19:51
大怪狐狸炖肉 发表于 2018-3-3 19:49
一个有魅力的人,每个人都想吸引她,可干万別被她吸引呀!

你没见过老外啊?他也许是同胞啊,,
作者: 大怪狐狸炖肉    时间: 2018-3-3 20:40
楚楚! 发表于 2018-3-3 19:51
你没见过老外啊?他也许是同胞啊,,

这是有光网隐的,有警示性!
作者: 楚楚!    时间: 2018-3-3 20:42
大怪狐狸炖肉 发表于 2018-3-3 20:40
这是有光网隐的,有警示性!


作者: 严家威    时间: 2018-3-3 20:46
欢迎光临!!
作者: 楚南玉童    时间: 2018-3-3 22:56
Haiku: The Internet

A seductive whore
Everybody likes to fuck-
Don’t get fucked by her!
译成中文的大意如下:

俳句:互联网

诱人的妓女
所有人都喜欢做爱
别被她耍了!

俳句:日本 的一种短诗,以三句十七音为一首,首句五音,次句七音,末句五音。
作者: 楚南玉童    时间: 2018-3-3 23:00
楚南玉童 发表于 2018-3-3 22:56
Haiku: The Internet

A seductive whore

这类小诗造句在国内不常见,在日本称为''汉俳'',类似于汉微诗.
作者: 达人老黑    时间: 2018-3-4 05:50
楚南玉童 发表于 2018-3-3 22:56
Haiku: The Internet

A seductive whore

终于看懂了,谢谢!
作者: 希洛西    时间: 2018-3-4 10:42
楚楚! 发表于 2018-3-3 19:40
What nationality are you?

Guess.
作者: 酱卤窄处    时间: 2018-3-4 10:57
希洛西 发表于 2018-3-4 10:42
Guess.

滚去你的白皮猪论坛吧!
作者: 大怪狐狸炖肉    时间: 2018-3-4 11:02
我正在查证此诗歌的原创性,作者用用中文写作的权利,也有用外文写作的权利,请作者短信与我,查证国籍身份
作者: 希洛西    时间: 2018-3-4 11:08
酱卤窄处 发表于 2018-3-4 10:57
滚去你的白皮猪论坛吧!

哪儿来的疯狗?你以为是本命年就可以乱咬啊!
作者: 酱卤窄处    时间: 2018-3-4 11:33
希洛西 发表于 2018-3-4 11:08
哪儿来的疯狗?你以为是本命年就可以乱咬啊!

幺,白皮猪还会讲中文。你是混血还是杂种!在中国中文诗歌论坛学白皮猪,你跟我滚出去!
作者: 陈宁生    时间: 2018-3-4 11:47
学习,问好!
作者: 希洛西    时间: 2018-3-4 15:05
Haiku: The Internet

A seductive whore
Everybody likes to fuck-
Don’t get fucked by her!

俳句:互联网

人人都想搞
一个迷人的婊子——
可别被她搞!

(作者自译)

附言:不幸而言中,正遭无知妄人恶搞。
作者: 希洛西    时间: 2018-3-4 16:01
附言:不幸而言中,正遭某无知妄人恶搞。
作者: 楚南玉童    时间: 2018-3-4 16:31
A seductive whore

第一句大意:一个诱人的妓女

Everybody likes to fuck-

第二句大意:每个人都喜欢他妈的-

Don’t get fucked by her!

第三句大意:别被她骗了!

中国人习惯按序译读,这是语言交流的瓶颈;其实希洛西这首诗从主题到诗意是个好题材,<互联网看看很诱人,但容易被骗>,是一首警诫诗.其实作者不用俳句Haiku一词更明了,因为俳句是日本人的诗写方式.
作者: 楚南玉童    时间: 2018-3-4 16:40
希洛西 发表于 2018-3-4 16:01
附言:不幸而言中,正遭某无知妄人恶搞。

Next time, writing Chinese poetry should learn the way of Chinese expression and sentence making. This is easy to misread with Chinese people's ability to translate foreign languages. Even a punctuation will produce different results. For example, exclamation mark, Chinese and English are two kinds of expression meanings.
作者: 天山雪豹    时间: 2018-3-4 17:18
外语翻译,只能猜测地推敲外国人的情感。因为一方水土养一方人。
诗友正确翻译:一个有魅力的人,每个人都想吸引她,可干万別被她吸引呀!
天山雪豹邪接:魅力赋予这个人。每个人都会抛出绣球,但愿你的绣球,不像心脏。
作者: 天山雪豹    时间: 2018-3-4 17:20
大怪狐狸炖肉 发表于 2018-3-3 19:49
一个有魅力的人,每个人都想吸引她,可干万別被她吸引呀!

读聊斋的故事。就明白了这首诗歌的意思。
作者: 余翔蓝天    时间: 2018-3-4 17:31
有意思
作者: 大漠风沙王峰    时间: 2018-3-4 21:06
问好,顶读参赛诗~
作者: 匪夷    时间: 2018-3-5 14:25
酱卤窄处 发表于 2018-3-4 11:33
幺,白皮猪还会讲中文。你是混血还是杂种!在中国中文诗歌论坛学白皮猪,你跟我滚出去!

屁眼窄处又出来给老子丢脸,家门不幸啊!
作者: 酱卤窄处    时间: 2018-3-5 14:36
匪夷 发表于 2018-3-5 14:25
屁眼窄处又出来给老子丢脸,家门不幸啊!

一牛道长,用大号出来骂呀!秃驴别装了,论坛上都知道你是什么货色了!
作者: 楚楚!    时间: 2018-3-5 14:53
这首参赛诗没戏,我个人认为的。
作者: admin    时间: 2018-4-30 14:41
请速告知国籍和外文名。




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3