中国诗歌流派网

标题: 新译《唐璜》(选译) [打印本页]

作者: 西海    时间: 2012-10-8 15:45
标题: 新译《唐璜》(选译)

《唐璜》

第112首

眼睛

徐徐启幕,眼帘

沉沉落下

又一次

撑开亮光

疑念和昏迷中

他,以为自己

仍然漂摇

在那叶小舟

片刻,睡去

再一次感到

绝望的折磨

死亡中得到休憩

成为心愿

然后,感觉

渐次回归

缓慢地

觉醒

一位十七岁

娇美可人的女子

脸庞

映入眼幕


作者: 忍淹留    时间: 2012-10-12 21:15
是没读过的缘故,所以体会并不真切。
作者: 忍淹留    时间: 2012-10-12 21:16
欢迎西海先生,若有原文,请一并附上,便于读者学习与交流。{:soso_e121:}
作者: 西海    时间: 2012-10-13 08:25
忍淹留 发表于 2012-10-12 21:16
欢迎西海先生,若有原文,请一并附上,便于读者学习与交流。

这是选自唐璜漂流海岛昏迷后被一位女子救助时的一章,以前有查与朱老前辈的译本,所以并没有刻意去翻,只是其中的一些章节描写很细腻,选译完全是出于一种兴趣,试图打破传统的排句格式,以现代诗风格面目呈现,没有标新立异的企图。
作者: 忍淹留    时间: 2012-10-13 09:15
西海 发表于 2012-10-13 08:25
这是选自唐璜漂流海岛昏迷后被一位女子救助时的一章,以前有查与朱老前辈的译本,所以并没有刻意去翻,只 ...

您能参与是栏目的荣幸,祝好。
作者: 庐州男人    时间: 2012-10-19 17:12
{:soso_e183:}
作者: 西海    时间: 2012-10-19 19:12
庐州男人 发表于 2012-10-19 17:12






欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3