That does not keep me from having a terrible need of—shall I say the word—religion. Then I go out at night to paint the stars.
Vincent Van Gogh in a letter to his brother
The town does not exist
except where one black-haired tree slips
up like a drowned woman into the hot sky.
The town is silent. The night boils with eleven stars.
Oh starry starry night! This is how
I want to die.
It moves. They are all alive.
Even the moon bulges in its orange irons
to push children, like a god, from its eye.
The old unseen serpent swallows up the stars.
Oh starry starry night! This is how
I want to die:
into that rushing beast of the night,
sucked up by that great dragon, to split
from my life with no flag,
no belly,
no cry.作者: 流思湍 时间: 2018-4-17 21:20
翻译的挺好。作者: 流思湍 时间: 2018-4-17 21:20
晚上好。作者: 墨勤 时间: 2018-4-17 21:23
虽然不懂,但欣赏作者: 荒原猛士 时间: 2018-4-17 22:01
问好。作者: 落阡 时间: 2018-4-18 16:15
哦……又发错板块了……作者: 冰零一幕 时间: 2018-4-18 17:36
问好。。。