朱峰 发表于 2018-5-10 19:04
佳译。“推翻了风” 或可斟酌
落阡 发表于 2018-5-12 15:05
pull down查词典就有“推翻”的意思,或者你是觉得“推翻”会让人觉得有引申义?
朱峰 发表于 2018-5-13 14:49
是考虑风的形态和用词的关系。“扯下风”如何?
朱峰 发表于 2018-5-14 20:13
扯,拽,拉,撕 ... 推翻有气势但不够妥帖的感觉。
放两天整体再读读,可能还有更好的词冒出来。
朱峰 发表于 2018-5-13 14:49
是考虑风的形态和用词的关系。“扯下风”如何?
人们打碎太阳,推翻了风。
挤碎葡萄的欢愉
蛇珠 发表于 2018-5-22 20:02
人类在可恶的时候
确实在推翻一切
朱峰 发表于 2018-5-22 19:53
嗯,理解上没问题,是在用词上。
尽管太阳实际上只是一团气,但是大家都有“火球”的印象所以能理解“ ...
我们都认知风的无形,更没有上下反正,
蛇珠 发表于 2018-5-23 11:21
_——风是一个无形的实体,却是一个有质的事物;它在冲动的时候干的都是“推翻”的勾当;
所以必然 ...
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) | Powered by Discuz! X3.3 |