中国诗歌流派网

标题: 湖心岛茵尼斯弗利 [打印本页]

作者: 朱峰    时间: 2018-11-10 12:56
标题: 湖心岛茵尼斯弗利

湖心岛茵尼斯弗利

作者:W.B. 叶芝(愛尔兰)
翻译:朱峰


我就要起身走了,去茵尼斯弗利,
在岛上盖间小茅屋,用泥土和枝条:
我要种九排豆荚,还要一个采蜜的蜂巢;
独居于林间空地任嗡嗡蜂叫。

那里我会得到平安,因为平安缓缓降临,
从清晨的纱幕到蛐蛐歌唱的角落;
那里夜半透着微亮,中午闪着紫光,
夜色中满是红雀的翅膀。

我就要起身走了,因为在白天和晚上
我总听见湖水轻轻拍打着岸边;
无论我站在马路上还是灰色的便道,
总听见它在我心灵深处呼招。


The Lake Isle of Innisfree


by W. B. Yeats



I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made:
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee;
And live alone in the bee-loud glade.

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight’s all a glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet’s wings.

I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
I hear it in the deep heart’s core.


叶芝原声诵读



作者: 冬雪马    时间: 2018-11-11 10:49
学习老师新作,新添一份快乐。
作者: 朱峰    时间: 2018-11-11 16:33
冬雪马 发表于 2018-11-11 12:49
学习老师新作,新添一份快乐。

听到叶芝的声音了吗?
作者: 冬雪马    时间: 2018-11-11 23:08
朱峰 发表于 2018-11-11 16:33
听到叶芝的声音了吗?

已经听了好几遍,非常有意思,喜欢这“原生态”。还有“诗光音”,很好。我时不时去那里安静地坐一坐,很享受的。谢谢!
作者: 朱峰    时间: 2018-11-12 13:09
冬雪马 发表于 2018-11-12 01:08
已经听了好几遍,非常有意思,喜欢这“原生态”。还有“诗光音”,很好。我时不时去那里安静地坐一坐,很 ...






欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3