中国诗歌流派网

标题: 美 国 英 语 一 首 诗《 Dust of Snow 》汉 语 成 语 一 故 事(考考你?) [打印本页]

作者: 李世纯    时间: 2018-11-15 21:22
标题: 美 国 英 语 一 首 诗《 Dust of Snow 》汉 语 成 语 一 故 事(考考你?)
(, 下载次数: 0)
美国英语一首诗《 Dust of Snow 》汉语成语一故事(考考你?)





    Dust of Snow   
                                     —— by Robert - Frost  ( US /  1874-1963 )   



The way a crow
Shook down on me
The dust of snow
From a hemlock tree

Has given my heart
A change of mood
And saved some part
Of a day I had rued.









( 原作主旨=汉语成语:____________ )




(, 下载次数: 0)



作者: 李世纯    时间: 2018-11-16 09:41
如果您真的读懂了

这首英文一句小诗

读懂了这首小诗主

旨所在,您一定会

脱口而出我们中国

人家喻户晓的一句

成语,记起这成语

的出处来源故事,

进而相信:凡文字

书面作品,凡口头

表达信息,若非出

自智障愚痴,皆有

其主题主旨无可置

疑,更相信业界所

谓 “ 见仁见智 ”,

“ 诗无达沽 ”,“ 百

人百个哈姆雷特 ”

无非是:自欺欺人

,一种既无能无奈

又笨拙恶劣的无稽

之谈而已









欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3