中国诗歌流派网

标题: 久远的乌力格尔 [打印本页]

作者: 杭西    时间: 2020-12-20 20:30
标题: 久远的乌力格尔
          久远的乌力格尔
                  文/杭西

现在很少有人听乌力格尔了
说书老汉如落魄的勒勒车
轮毂与车辕的老年斑已经无法诉说
曾经无眠的月亮之夜

牧马人牵着马缰绳
眼角纹布满粗糙地衣
枯藤手像柳湾子里的老枝头
把沉默挽成故事,风雨中
沉淀进根茎

岩画描述的烽火不再,落日孤独
说书者姿势未变,秋天如松香
昨天走在宽广的音域,死亡
也是回归
作者: 王美林    时间: 2020-12-20 23:49
岩画描述的烽火不再,落日孤独
说书者姿势未变,秋天如松香
昨天走在宽广的音域,死亡
也是回归
作者: 沙漠    时间: 2020-12-21 20:28
赏读问候!
作者: 梁树春    时间: 2021-1-3 16:32
新年快乐。我虽然是内蒙人,却不知“乌力格尔”是怎么回事,能给说一下吗?
作者: 芬叶    时间: 2021-1-3 18:19
好诗!
作者: 杭西    时间: 2021-1-11 19:05
梁树春 发表于 2021-1-3 16:32
新年快乐。我虽然是内蒙人,却不知“乌力格尔”是怎么回事,能给说一下吗?

乌力格尔 ,蒙语。译为:故事,或  说书。传统民间说唱。
作者: 梁树春    时间: 2021-1-11 20:38
杭西 发表于 2021-1-11 19:05
乌力格尔 ,蒙语。译为:故事,或  说书。传统民间说唱。

哦,谢谢。晚安。
这首上周刊了。祝贺。
作者: 云引长空    时间: 2021-1-12 10:33
提读,欣赏,问候




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3