中国诗歌流派网

标题: 关于海,组诗,英文版 [打印本页]

作者: 北林    时间: 2021-5-17 10:15
标题: 关于海,组诗,英文版

The lagoon《》

Golden sand waters rim
Riple and riple fade the frame
Enclosed peace among chaotic land
Yonder, must be a one, invisibly stand
Into this mirror spaces brim

My Sea 《》

From my depth along with your whole
Smite and hew as you roll
Heavy like mountains known of old
Fresh lode if you search for gold
In my being l dare not to be bold

Into vastness yet I nailed down by fate
However comes you like an open gate
Surge the desolate thunder that you cry
Rustle the foam forth and back  then I try
Saturated and trembled and still dry

But my hinterland towards you a place
None of you and me know the space
A melancholy lake embraced by delight hills
The laden ship by you floats and fills
Departed without sails for wind shrills

Sunset At Sea《》

The old sun's just over there
Heavyly hanging as a peach
So red she must listen and hear
In your stead but out of your reach
To fade the yet unfaded and creat
The poppy coloured sky and groping tides
Wither your day to disguise your fate
Like that sweet kiss where a serpent hides





作者: 云引长空    时间: 2021-5-17 12:36
首读。
作者: 沙漠    时间: 2021-5-17 16:04
看不懂(英盲),,,提提,,
作者: 北林    时间: 2021-5-18 07:38
谢云老师和沙老师,英文诗发诗刊上没任何反应,得不到建议,不好意思
作者: 北林    时间: 2021-5-18 07:40
谢云老师和沙老师,英文的发在世界诗刊得不到任何反应和建议,不好意思




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3