中国诗歌流派网

标题: 涂鸦诗 | 琉璃姬:野 草(外一首) [打印本页]

作者: 琉璃姬    时间: 2021-8-4 10:50
标题: 涂鸦诗 | 琉璃姬:野 草(外一首)
(, 下载次数: 0)


▎野 草

诗 | 琉璃姬


去热爱那些无人知晓的亲戚
就像在小区门口徘徊的死者
脚踏,蔑视,他妈妈瘦作营养不良
不是把一首诗写得让人读不懂
相反地,那些脱离引力的心灵
默默注视着人间的歉意,空洞
与深深的铁

20210804



▎我不喜欢保罗.策兰

诗 | 琉璃姬


他会让我被关进大众的集*中营
我是活物,他是斗篷下的枯骨
总有人坚持为灰色的元*首颤栗
永恒的死亡终于会枪*毙了大地
我需要一些劣质烟酒,电费或者
想象中奥*斯维辛会炸出一个缺口
还有茨维塔耶娃,布罗茨基
曼德尔施塔姆,帕斯捷尔纳克
不朽的同志们,冒烟才能照亮
你我潦草的一生——

在烈士与小丑同行的时代
堕落者见其深渊,光明者见其星辰

没有引线的人体持续着高温摩擦
失去疼痛的诗人总是赞叹保罗·策兰
你要咀嚼着一块过期的口香糖
你让没有死亡的名字持续贬值
将亡灵的过载转换为欠费的修辞
恍如隔夜的妓*女吹唱过祖传口琴
啊,棺柩里的男人,橄榄之死
多么地时髦,悲伤,慷慨

20210804



特别收录《一只鸟死了》 2009年


▎一只鸟死了


一只鸟死了,在喝豆浆的早晨
我们照常上班,约会,争吵,睡觉
鸟死在了我年轻而沉默记忆里,像朋友的诗
呼吸的脆弱很像纸屑,我写下这些
——留在了我们永不相爱的世界

一只鸟死了,在刮胡子的早晨
黑的烟灰,黑的肺,身体像一只烟缸
——鸟曾在我寂寞的脉管里飞翔
鸟的死亡只有一瞬,可以赴汤蹈火,舍近求远,被大地孤立

一只鸟死了,我或许会更寂寞
胃捣碎了冰块,粘着浮沫和酒精,一只鸟从大厦坠了下来
在辽阔的悲伤处,鸟的朋友举起了枪和硝烟
没有伤口,切无法停止流血

一只鸟死了,就这么死了吧
说什么“千山鸟飞绝,万径人踪灭”
鸟曾梭巡在闪电里,在风暴里,在小小的身躯所不能承受的时间和空间
——蓑笠翁钓的不是雪,而是一只死鸟的孤独



《一羽の鳥が死んだ》

鳥が死んで、豆乳を飲む朝です。
私達は平常通り出勤して、デートして、口論して、寝ます。
鳥は私の若い沈黙の記憶の中で死んで、友達の詩のようです。
呼吸の弱さは紙くずに似ています。これらを書きます。
——愛し合うことのない世界にいました。

鳥が死にました。ひげを剃る朝です。
黒い灰皿、黒い肺、体は灰皿のようです。
——鳥は私の寂しい血管の中で飛んだことがあります。
鳥の死は一瞬しかない。火の中に赴き、遠き道を求めて大地から孤立する。

鳥が死んで、私はもっと寂しいかもしれません。
胃が氷を砕いて、泡とアルコールがついています。鳥がビルから落ちました。
広い悲しみの中で、鳥の友達は銃と硝煙を上げました。
傷口がなくて、血が止まらないです。

鳥が死んだら、このまま死んでしまいましょう。
千山鳥は飛んでいますが、万径人は行方不明です。
鳥はかつて稲妻の中を巡航して、暴風雨の中で、小さい体の耐えることができない時間と空間にあります。
——蓑笠翁が釣っているのは雪ではなく、死んだ鳥の孤独です。


作者: 沙漠    时间: 2021-8-4 14:51
提赏问好!
作者: 王美林    时间: 2021-8-4 19:26
读过作品,问好诗友。
作者: 方先锋    时间: 2021-8-4 20:24
欣赏佳作
作者: 方先锋    时间: 2021-8-4 20:24
问好诗友
作者: 方先锋    时间: 2021-8-4 20:24
万事如意
作者: 风神    时间: 2021-8-5 03:44
问好诗兄,晨读佳作,早安!
作者: 琉璃姬    时间: 2021-8-5 14:06
沙漠 发表于 2021-8-4 14:51
提赏问好!

问好大家,周四好
作者: 琉璃姬    时间: 2021-8-5 14:06
王美林 发表于 2021-8-4 19:26
读过作品,问好诗友。

问好大家,周四好
作者: 琉璃姬    时间: 2021-8-5 14:07
方先锋 发表于 2021-8-4 20:24
万事如意

问好大家,周四好
作者: 琉璃姬    时间: 2021-8-5 14:07
风神 发表于 2021-8-5 03:44
问好诗兄,晨读佳作,早安!

问好大家,周四好
作者: 风神    时间: 2021-8-6 03:35
琉璃姬 发表于 2021-8-5 14:07
问好大家,周四好

问好诗兄,诗情永驻,早安祝福!




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3