标题: 英 诗《 A to Z 》汉 译《 从 头 到 尾——我 的 初 会 》 [打印本页] 作者: 李_世_纯 时间: 2021-10-17 11:12 标题: 英 诗《 A to Z 》汉 译《 从 头 到 尾——我 的 初 会 》 (, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
英 诗《 A to Z 》汉 译《 从 头 到 尾——我 的 初 会 》
一. 原 文 / 中 译 文 / 解 读
A to Z
—— 原 文 转 自 网 络,谨 此 致 谢
从 头 到 尾——我 的 初 会
—— 翻 译 / 解 读 - 李世纯 - 中国 长春 - 2021. 10. 15
A familiar and strange city
喏——这座城市,我面对在即,
Before I’m gonna face the clamors
感觉她陌生,可又很熟悉;
Consciously I dotted my calm youth in a violet diary
我的平生初春,我的青涩日记,无意间啊——竟洒落这里:
Day is getting brighter
啊——天色渐渐发亮,
Eyes are shining with hope
啊——目光闪着希望,
Failures are road signs on the path to success
嗯——如果受挫,如果不堪,是——就当成功指南,
Granting that I haven’t noticed it 2
是啊,我该怎么做,我该怎么做, How should I go 前面未知啊——真没考虑过;
(, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
I everyday long for a hug
嗯,总得抱一抱,该有小浪漫,
Just a little romance
嘘——天天都在想,想过一天天;
Keep my want in your mind
记住吧,请妳记住吧,
Love doesn’t need to explain
就想要妳这份爱,还用解释吗;
My love for you will be from A to Z
啊——爱妳呀,我爱妳,将始终不渝;
Now I wanna be
是啊,须主动、要积极,
Offensive but
嗯——但是啊或许——
Perhaps I need more courage
这——这,我得做到更加有勇气;
(, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
Quitting the Internet, I tried to forget so many bored words
拜拜吧,线上真没劲,忘了吧,那些没趣没味聊天码,嗯—— Rang a friend and went to movies 打个电话网友她,嘿——相会在影吧;
Said “hello” to a stranger staring at me
“hello”,“您好”对瞠目,“hello”,寒暄对陌生,
Tasted the hot food first time
啊——第一次啊第一次,品尝那东东;
Unable to cover up my smiling and joy from face to heart
哇——喜形啊——于色,不能啊——自已,
“V” is a symbol of encouragement for me today
哇——旗开呀——得胜,今天呀——成功的象征,
When I defeated the fear
啊——胜出啦胜出,我疑虑全无,
“X”, “Y”, “Z” represent uncertainties which I’d like to call
哦——未知数——“X”, “Y”和“Z”,还得称其未知数,
them “future”, “love” and “life”
是啊——未知数嘛,是将来——能否一生长相爱 ... ...