中国诗歌流派网

标题: Do Trust Meaning Smoker [打印本页]

作者: 家的里面    时间: 2012-12-1 18:24
标题: Do Trust Meaning Smoker
Draged by its own tale

Never for this time only

If you've forgiven by thy

Winter tree, winter tree

Oh, the law and the labor

Let's free ourself to thy

Dancing finger twisted

Good titbits around power

Then monkey thing will

And never be there whitish




作者: 张智文    时间: 2012-12-1 18:32
鸟语  不懂 {:soso_e115:}
作者: 望秦    时间: 2012-12-1 18:32
没看懂,呵呵{:soso_e113:}
作者: 诗之梦人    时间: 2012-12-1 18:56
不懂。{:soso_e113:}
作者: 家的里面    时间: 2012-12-1 18:59
望秦 发表于 2012-12-1 18:32
没看懂,呵呵

有视野之熊才懂的。
作者: 一人之    时间: 2012-12-1 19:05
猫眼来了......
作者: 筷子    时间: 2012-12-1 19:48

作者: 西沈    时间: 2012-12-1 20:13
没有去过英国{:soso_e107:}
作者: 家的里面    时间: 2012-12-1 20:29
西沈 发表于 2012-12-1 20:13
没有去过英国

wozhaodedaoyingyudeganjue
作者: 浪激天涯    时间: 2012-12-1 21:15
这个比较考人 是在自己的故事里受累吧
作者: 执人默笔    时间: 2012-12-1 21:22
{:soso_e142:}欣赏学习。我愿做冬天里的一棵树,即便被风腐蚀成苍老的容颜,也会静等着下一个春天。
作者: 郁序新    时间: 2012-12-2 10:34


受自己的传说牵引

绝非仅此这段时间

你的心若容纳宽恕           

给冬天的寒季之树            

啊,上天啊!苦役

让我们自我获释放

至你纤指扭动翩舞

围绕势力花边新闻

小丑佚事虽有发生

真相不白永远迷魂




Dragged by its own tale

Never for this time only

If you've forgiven by thy

Winter tree, winter tree

Oh, the law and the labor

Let's free ourself to thy

Dancing finger twisted

Good titbits around power

Then monkey thing will

And never be there whitish



作者: 郁序新    时间: 2012-12-2 10:41
Tulip 发表于 2012-12-2 10:34
受自己的传说牵引

绝非仅此这段时间

拜读家的里面英文诗! 请问此事是您的原创还是转载国外的诗 ? 如果是转载的,请注明出处,最好有中文译文,这里大多数的诗人和读者以读中文诗为主,欢迎引进国外的诗。这首诗,我读了几遍,觉得挺怪的,翻译的对不对,仅供商标?! 另外 第一个单词,,我理解是少打印了一个字母,应该是" dragged "而不是“draged" 的,对吗?谢谢!
作者: 望秦    时间: 2012-12-2 11:16
家的里面 发表于 2012-12-1 18:59
有视野之熊才懂的。


作者: 荒原猛士    时间: 2012-12-2 13:38
诗人只说要信任吸烟者。{:soso_e120:}
作者: 锄木    时间: 2012-12-2 22:27
俺没看太明白。就是觉得读起来挺顺口。




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3