本帖最后由 Tulip 于 2012-11-10 21:28 编辑
妙景似金难持 作者:罗伯特·弗罗斯特
万物初绿如金, 色彩难留缤纷。 早绽嫩叶似花, 惟有一时萌发。 落叶飘零坠沉, 乐园深陷伤痕。 破晓欲归白日, 妙景似金难持。
2012年11月9日 翻译:Tulip
英诗原文: Nothing Gold Can Stay by Robert Frost Nature's first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf's a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay
|