本帖最后由 山水如歌 于 2016-12-2 23:52 编辑
Le freinage comme épreuve
◎山水如歌
Soudain, deux forces internes
entrent en conflit.
Le connu, l'expérience et la tradition. Leur force
rappelle la part d’inertie,
- cette mémoire inconsciente de la vitesse initiale.
Et la part qui est en quête d'une transformation
peut être quelque chose d'immobile.
Elle ignore toute motivation,
ne se préoccupe que de convertir en passion la charge.
Le freinage répond à un appel:
surmonter le seuil entre deux mondes.
Qui tient le frein tient le destin.
---------------------------
《作为考验的刹车》
◎山水如歌
突然。事物内部
两股势力发生摩擦。
已知、经验、传统,它们的力
让人想起惯性的一方,
——这初始速度无意识的记忆。
而寻求变化的
是静止、不动的那部分。
它不在乎动机
只负责将重量转换成热情。
刹车 是为了回应召唤:
超越两个世界间的门槛。
谁掌握刹车 谁就掌握命运。
---------------------------
Braking as challenge
◎山水如歌
Suddenly, two internal forces
Conflict.
The known, the experience and the tradition. Their force
Reminds the part of inertia,
- this unconscious memory of the initial velocity.
And the part that seeks a transformation
May be something still.
It ignores any motivation,
Is concerned only with the conversion into passion of
The load.
Braking responds to a call:
To overcome the threshold between two worlds.
Whoever holds the brake holds the destiny. |