当人们以高分贝喊响她的前辈诗人Henry Wadsworth Longfellow, Walt Whiteman时,她基本上不被人们记起;而当同时代的骄子William Carlos Williams横空出世,光耀盖人,使她更是像黯淡的小星星。同辈像Ezra Pound, Marianne Moore, Thomas Stearns Eliot在学术界中也比她更加滋润鲜活,文学史上厚实的评述让他们灿烂无比。或许她的生命旅程结束得过早,她本应属于人类的才情与同她的生活志趣、更好的诗篇也随之湮没。
I saw above a sea of hills 波 澜 峰 千 顷
A solitary planet shine, 仰 止 一 星 明
And there was no one near or far 谁 人 不 相 和
To keep the world from being mine. 世 界 是 我 的
I saw above a sea of hills 我看到在海样/大量的山岭/峰
A solitary planet shine, 上面有一单/个体星星闪烁着
And there was no one near or far 而远近/周边/方圆无一山作梗/
To keep the world from being mine. 阻挠/不许人间/世界/天下属于我
(, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
3. 译 注 / 译 后 感
a. 原作一句小诗,语气磅礴,笔调恢弘,令人远望:一览众山小 ,回听:一呼有百应;读似比肩我国那首《 望 岳 》赋
b. 读过小诗,抑或无可置疑:古今中外,微诗大有所在
c. 一个单词、一个文字,无论中外,其真正含义、生命活力,不仅在专家学者的词典、时尚强大的百度,也不仅在词法、句法、语法,而更多体现在实地的、实践中的语言、语句、语境、篇章的字里行间
当人们以高分贝喊响她的前辈诗人Henry Wadsworth Longfellow, Walt Whiteman时,她基本上不被人们记起;而当同时代的骄子William Carlos Williams横空出世,光耀盖人,使她更是像黯淡的小星星。同辈像Ezra Pound, Marianne Moore, Thomas Stearns Eliot在学术界中也比她更加滋润鲜活,文学史上厚实的评述让他们灿烂无比。或许她的生命旅程结束得过早,她本应属于人类的才情与同她的生活志趣、更好的诗篇也随之湮没。
I saw above a sea of hills 波 澜 峰 千 顷
A solitary planet shine, 仰 止 一 星 明
And there was no one near or far 此 彼 遥 相 和
To keep the world from being mine. 世 界 是 我 的
I saw above a sea of hills 波 澜 峰 千 顷 c
A solitary planet shine, 仰 止 一 星 明
And there was no one near or far 谁 人 不 相 和
To keep the world from being mine. 世 界 是 我 的 b
(, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
3. 译 注 / 译 后 感
a. 原作一句小诗,挥笔豪迈,气宇轩昂,令人远望:一览众山小 ,回听:一呼有百应;读似比肩我国那首《 望 岳 》赋
b. 此处词义:作梗/阻挠/不许/反对
c. 海样/大/巨量的
d. 一个单词、一个文字,无论中外,其真正含义、生命活力,不仅在专家学者的词典、时尚强大的百度,也不仅在词法、句法、语法,而更多体现在实地的、实践中的语言、语句、语境、篇章的字里行间