本帖最后由 戒指 于 2013-9-25 11:17 编辑
Abridged
译/铁杆儿
Behold, what's dark in there
Is encountering this day's brightness,
So that the soul of our land
Is brooming the strength
Of the ever green Spring.
And then this lift of my spirits
Comes for the mighty God,
Who turns to my call for nature.
衔接
文/张智文
马儿 用夜的黑色
装点着 阳光下的绿
用土地的 情怀
孕育茁壮的 年轮
拔高的树木
抬升起 地气
分娩 太极的运转
轮回出 万物的两极
|