中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 400|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

菊岭耕夫《什么是诗歌的多样性》

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-1-10 09:45 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
中华民族的诗歌,有着中华民族诗歌的独特性。恪守民族诗歌的独特性,维护民族诗歌的尊严,是永立于世界诗歌之林的英明之举!这就是中华民族诗歌艺术的主旋律!独特性!这就是世界诗歌艺术的多样性!  (菊岭耕夫)



主 旋 律 与 多 样 性



重阳JM



    有人说,《诗刊》高举“提倡时代主旋律和艺术风格多样化”的旗帜,实行“多元并存,互相竞争”的方针。“提倡时代主旋律和艺术多样化”当然是对的,实行“多元并存,互相竞争”的方针也是必要的。然而,《诗刊》所谓的“主旋律”是什么?“多元化”是什么?
   《诗刊》在几十年里,一直坚守无韵诗,发展无韵诗,将无韵诗引上了极度泛滥的地步,并叫喊着要与国际接轨,成为中国诗歌的主流。然而其实质是什么呢?
    这里所说的无韵诗,不是散文诗。散文诗,是一种由诗与文相结合而演化出来的新文体。是散文的诗化,是诗的散文化。它的根基是民族的,吸纳了外国诗意象营造的技法。散文诗,似文非诗,自立门户,充分展示了其独特而壮丽的前景。本篇所说的无韵诗,是指散文诗以外的那些不是诗的东西。
    中华民族的诗歌,是一种有节奏有韵律的诗歌,有着独特的诗风格。外国诗的原诗,也有着它独特的诗风格。外国诗翻译成华文诗,已失去了它原本的诗风格;中华诗翻译成外文诗,已失去了原本的节奏和韵律,同样也失去了原本的诗风格。所以,模仿“译诗”而成的无韵诗,严格地讲,它已不是诗了。所以,中国人模仿外国“译诗”而成的无韵的所谓“新诗”,根本就不是诗。因此,中国诗歌的主流应是在中国诗“流”上的有韵诗歌。无韵诗歌根本就不在中国诗歌的“流”上,还称什么主流?而诗歌艺术的多样化或多元化,只能是“诗歌”范畴之内的多样性或多元化。无韵诗不是诗,根本就成不了诗歌的一“元”,也不是诗歌的一“样”,它要“存”什么?“争”什么?它已经在中国存了几十年,争了几十年,它存到了什么?争到了什么?是存到了千百万首无韵诗吗?是争到了中国诗歌的主流吗?是争到了与国际的接轨吗?其实它存下的是一大堆诗垃圾,它争下的是虚无的“主流”,虚无的“接轨”。因为无韵诗不是诗!连诗都不是了,还称什么主流?因为无韵诗原本就是从国外移植过来的,它本来就与外国诗在一条轨上,还要接什么轨?那不纯属虚张声势故弄玄虚吗!它之所以大呼大叫“多样化”“多元并存”,只不过是妄图维护它的地位,保存它的“地盘”,维持它的生存罢了。然而,它的地位再高,它的地盘再大,它生存的再久,也只能是名存实亡。它已不在中华民族诗歌范畴之内,也只能是另类!
    中华民族的诗歌,有着中华民族诗歌的独特性。恪守民族诗歌的独特性,维护民族诗歌的尊严,是永立于世界诗歌之林的英明之举!这就是中华民族诗歌艺术的主旋律!这就是世界诗歌艺术的多样性!
         2003.7.15
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2014-1-10 11:26 | 只看该作者
{:soso_e160:}{:soso_e163:}
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2014-1-10 14:37 | 只看该作者
洋娃娃是新韵使者吗?
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2014-2-20 13:01 | 只看该作者
庄子吟 发表于 2014-1-10 14:37
洋娃娃是新韵使者吗?

只是个形象代表吧。但不必是洋娃娃。
新韵正处儿童少年期,正在成长中,需要呵护与扶持。您说呢?
希望能得到您的呵护与扶持。希望能得到更多的理解与帮助。
谢谢您,祝福您!
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-6-20 01:17

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表