中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz

翻译是痛苦的“表演”(组图)

查看数: 257 | 评论数: 2 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2013-4-2 10:28

正文摘要:

翻译是痛苦的“表演”(组图)2013-04-02 来源:汉网-长江日报 尾声   我像只抓钩在世界底部拖滑   抓住的都不是我要的。   疲惫的愤怒,炙热的退让。   刽子手抓起石头,上帝在沙上书写。   宁 ...

回复

李明利 发表于 2013-4-2 22:31
肖振中 发表于 2013-4-2 15:56
“沉入冰冷的月光‘

这样翻译而有视觉效果。

上面的《尾声》翻译得有特点!
肖振中 发表于 2013-4-2 15:56
“沉入冰冷的月光‘

这样翻译而有视觉效果。

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-11-19 01:28

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表